Dynamic DynaTrap DT160 Руководство пользователя - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Оборудование для борьбы с насекомыми Dynamic DynaTrap DT160. Dynamic DynaTrap DT160 2 страницы. Insect trap

DT160
MANUAL DEL USUARIO
¡Gracias por comprar la trampa
para insectos DynaTrap!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
futuras referencias.
2. Para desconectar la unidad remueva el enchufe del tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la
unidad y desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
5. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
6. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier
otro líquido.
7. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la
unidad no está funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
8. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
9. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos
extraños.
10. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar
y vaciar los insectos muertos frecuentemente.
11. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los
componentes eléctricos. No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda
caer agua directamente.
V BULB
12. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
13. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y
cuelgue la unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite
bordes afilados.
14. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado
FAN
para su uso con dispositivos para exteriores".
15. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la
RETAINING
unidad. Remplace o repare los cables dañados.
CAGE
DAMPER FLAP
16. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
17. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice
partes de reemplazo que sean idénticas a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de temporada o cuando no
esté en uso.
2. La unidad se encenderá automáticamente cuando esté enchufada.
3. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener los mejores
resultados de captura, deje la trampa en marcha. Para obtener mejores resultados, se
recomienda man tener la unidad alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de
la unidad.
4. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 m - 12 m de distancia de donde las personas
estarán sentadas. La unidad esta diseñada para uso doméstico solamente.
5. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores, incluyendo en
TODA LA CONSTRUCCIÓN
condiciones de lluvia y sol.
DEL TIEMPO
INTERIOR/EXTERIOR
6. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble
LLUEVA O HAGA SOL
aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra.
No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe
añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento
requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe hacerse solamente por personal de
servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a
las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación".
El símbolo:
7. El adaptador eléctrico provisto con este producto está equipado con un cable de 2 conductores y
un enchufe de 2 clavijas como característica de seguridad. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, solo
conéctelo a una toma de corriente instalada correctamente. No intente vencer esta característica de
seguridad.
8. Solamente se debe usar con la trampa de insectos la unidad de alimentación proporcionada con éste.
9. El significado de ON/OFF es Encendido/Apagado.
y guárdelas para
®
LIMPIEZA
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la prevención de incendios y
proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
2. Desconecte la unidad del tomacorriente.
3. Para la limpieza semanal, gire la cámara de retención hacia la izquierda y retire la compuerta sujetando
la barra transversal. Jálela hacia arriba firmemente. Elimine cualquier acumulación que este en el
interior de la cámara de retención y del ventilador con un cepillo pequeño (viene incluido).Coloque de
regreso la compuerta y fíjela firmemente en su lugar.
4. Al reemplazar la jaula de retención - NO presione / presione contra las ventanas de la pantalla
5. Limpie la trampa antes del almacenamiento fuera de temporada.
COMO FUNCIONA LA TRAMPA
DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a
la unidad por la luz ultravioleta (UV)
TiO
2
y el dióxido de carbono (C02)
COATING
UV BULB
que es generado por la fotocatálisis
que sucede entre la luz UV y la capa
especial de dióxido de titanio (Ti02).
Después el ventilador tira los insectos
en la cámara de retención, los atrapa
FAN
y mantiene adentro hasta que se
deshidratan y mueren. La cámara
RETAINING
de retención puede ser retirada,
CAGE
permitiendo que el contenido se vacíe
DAMPER FLAP
periódicamente en la basura. Vigile
los mosquitos atrapados en la jaula
de retención, a través de la pantalla
SUPERFICIE
CUBIERTA
FOCO UV
CON TiO 2
VENTILADOR
CÁMARA
COMPUERTA
DE RETENCIÓN
AUTOMÁTICA
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
El foco no ilumina y el
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el tomacorriente, el fusible o el disyuntor.
ventilador no gira.
El foco ilumina, pero el
El ventilador está en
DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si está libre
ventilador no gira.
cortocircuito.
de suciedad, acumulación de insectos muertos u algún otro objeto
extraño. Limpie la unidad como se indica en la sección de "limpieza".
El ventilador gira, pero el
El foco está fundido.
El foco ultravioleta tiene una duración prevista de 20 000 horas y no
foco no ilumina.
es reemplazable. Si el foco no ilumina antes de las
20 000 horas de duración previstas, contacte a servicio
al cliente: [email protected]
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano
de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año
a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la garantía. La garantía no aplica si la unidad fue comprada fuera de los Estados Unidos, México y
Canadá. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños
de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita.
Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41074
Jaula de Recambio de Repuesto
Para ver todas las piezas de repuesto visite www.DynaTrap.com.
PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete
TRAMPA DE INSECTOS
MARCA: DYNATRAP
®
MODELO: DT160-TUN
Entrada: 100 V~ - 240 V~ 50 Hz/60 Hz 5 W 0.4 A
Salida: 12 V
1.0 A
AMPOULE
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
U.S.A. & Canada
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
VENTILATEUR
1-877-403-TRAP (8727)
[email protected] | www.DynaTrap.com
4002907
Mexico
CAGE DE
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
RÉTENTION
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento de
01-800-880-8727 | [email protected]
los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040, Capítulo 1,
Sección J, Salud Radiológica.
©2019 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
UV