Dynamic Dynamix 190 V2 Руководство пользователя - Страница 6

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Ручной миксер Dynamic Dynamix 190 V2. Dynamic Dynamix 190 V2 12 страниц.

Préparation / Entretien / Maintenance
Preparation / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
Preparación / Mantenimiento
It is highly recommended to
verify periodically :
• The condition of the power
cord.
• For leaks in the foot assembly.
• Condition of the blade, make
sure blades are not chipped
or bent.
• If the power cable is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales
service or people of similar
qualification to avoid danger.
Anwendungsbeispiele :
• Das Rührgerät ermöglicht ein
gleichmäßiges Zerkleinern und
Vermischen von excellenten,
sämigen Suppen in einem
Behälter oder Kessel.
• Ebenfalls können Sie Fisch-
suppen, Brei, feingehacktes
Gemüse, Spinatgerichte, Kohl-
gerichte, Crepes-sowie andere
leichte Teige, Saucen, Mayon-
naise uvm, zubereiten.
• Das Gerät kann ebenfalls in
verschiedenen anderen Indus-
triezweigen angewendet wer-
den. Parfümerien, Färbereien,
Keramikbetriebe, Labore, Flei-
schereien uvm. Hier bitten wir
um Ihre Anfrage.
Wartung / Reinigung :
• Das Gerät niemals mit einem
Wasserstrahl reinigen.
• Den Motorblock niemals in
eine
Flüssigkeit
Tauchen Sie zur Reinigung das
Rohr mit der Glocke in einen
Behälter mit klarem Wasser
und schalten Sie das Gerät für
3 Sekunden ein, um das Innere
der Glocke zu reinigen. Ziehen
Sie nun den Netzstecker Ihres
Mixer
page 6
Vorsicht:
Mixstab mit Messer sehr
vorsichtig
Verletzungen zu vermei-
den!
• Reinigen
Außenseite der Glocke und
des Tauchrohres unter dem
Wasserhahn. Verwenden Sie
den Wandhalter, um das Gerät
abzustellen.
Unterhalt :
Wir empfehlen folgende Teile in
Abständen zu prüfen und zu
wechseln :
• Kabel
• Dichtung am Mixarm
• Messer
• Wenn das Kabel beschädigt
ist, muss dieses ausschließlich
durch unseren Kundendienst
oder qualifiziertes Personal
ersetzt werden.
Preparazioni :
• Permette di realizzare ed emul-
sionare le salse.
• Permette di triturare e mesco-
lare direttamente nelle pen-
tole piccole quantità di creme
di verdure e minestroni, ma
anche zuppe di pesce, pan-
cotto, verdure, spinaci, insa-
late e cavoli spezzetati, la
pasta per le crepes, salse,
maionese, ecc.
tauchen.
• Può ugualmente rendere gran-
di servizi in certe industrie:
profumerie, fonderie, tintore,
ceramiche, laboratori, salumi-
fici, ecc.
Manutenzione e Pulizia :
• NON PULIRE MAI l'apparec-
.
chio direttamente sotto il getto
d'acqua.
• NON PULIRE MAI il blocco
motore nel liquido. Per pulire
l'interno
bitte
den
dell'apparecchio, farlo funzio-
nare con il tubo di immer-
reinigen
um
sione in acqua calda e pulita
per alcuni secondi. Staccare la
spina dalla presa di corrente.
Sie
nun
die
Attenzione: per la pulizia
del piede mixer, far atten-
zione al rischio di tagliarsi
con il coltello.
In seguito pulire l'esterno della
campana e il tubo sotto il rubi-
netto. Utilizzare il supporto
murale per collocare l'apparec-
chio a riposo.
Manutenzione :
E' consigliabile eseguire una
verifica periodica di quanto
segue :
• Il buono stato del cavo di ali-
mentazione.
• La tenuta del tubo di immer-
sione.
• L'affilatura del coltello.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, farlo sostituire
da una persona competente
o dal servizio post-vendita
Dynamic per evitare incidenti.
Preparación :
• Permite realizar y emulsionar
las salsas.
• Permite triturar y mezclar
pequeñas
escelentes potajes, sopas de
pan, espinaca, ensaladas, col
triturado, base para crepes,
salsas, mayonesas, etc...
• Para las guarderías y para
cocina de regimen : pure de
verduras finamente pulveri-
zada, papillas, pure de zana-
horias, papillas de frutas etc...
• Puede también ser muy útil
en ciertas indústrias, perfu-
merías, fundición, tintorerías,
cerámico, laboratorios, fábri-
cas de cuerdas de tripa, etc.
della
campana
cuantidades
de