GAM Professional L8 2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию - Страница 19

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию для Фреза GAM Professional L8 2. GAM Professional L8 2 19 страниц.

CONDIZIONI DI GARANZIA
1) Il costruttore, garantisce l'efficacia e la
durata dei prodotti di propria fabbricazione,
costruiti a regola d'arte e sottoposti a
collaudo
funzionale
presso
laboratorio, secondo le caratteristiche di
targa ed in funzione delle condizioni
teoriche di lavoro normale. La durata della
garanzia è stabilita in 12 (dodici ) mesi,
con decorrenza dalla data di acquisto,
i n d i c a t a
s u l
d o c u m e n t o
accompagnamento
o
desumibile
ricevuta fiscale rilasciata dal venditore.
2) La garanzia copre tutti i componenti
dell'apparecchiatura, ad eccezione delle
parti elettriche, dei particolari in materiale
plastico e le parti fragili, le manopole, le
parti
asportabili,
la
verniciatura
cromatura, e gli eventuali accessori, in
quanto il loro livello di conservazione
dipende direttamente dal livello di cura
posto dall'utente.
Non sono inoltre coperti da garanzia,
tutti i danni causati da incuria nel
trasporto o nella manipolazione del
prodotto, da trascuratezza o incapacità
d'uso dell'apparecchiatura, da errata o
cattiva installazione e manutenzione, per
inadeguatezza dell' impianto elettrico cui
l'apparecchiatura
è
collegata,
manomissioni da parte di personale non
autorizzato e/o non in grado di svolgere
la propria attività a regola d'arte e
comunque per qualsiasi causa non
dipendente dalla Casa Costruttrice.
3) Durante il periodo di garanzia, la Casa
Costruttrice,
s'impegna,
a
mezzo
rivenditore che ha effettuato la vendita e
secondo quanto esposto nel paragrafo
precedente,
a
sostituire
o
gratuitamente
quei
particolari
dovessero presentare disfunzioni causate
da vizi originari di materiali, o da difetti di
lavorazione. Per gli interventi effettuati a
domicilio, l'utente, dovrà corrispondere il
diritto fisso di chiamata secondo le tariffe in
vigore localmente, o secondo le tariffe
nazionali di settore.
Se l'apparecchiatura dovrà essere riparata
in fabbrica, le spese di trasporto saranno ad
esclusivo carico dell'Utente.
Qualunque riparazione effettuata durante il
periodo di garanzia, non dà diritto al
prolungamento della stessa.
4) Per aver diritto alla prestazione in
garanzia, l'Utente deve esibire, a richiesta
del
Nostro
incaricato,
il
certificato
garanzia e la ricevuta fiscale o documento
di accompagnamento a convalida della data
di
acquisto
dell'apparecchio.
d o c u m e n t i
d o v r a n n o
impeccabilmente redatti ed assolutamente
privi di manomissioni, correzioni, abrasioni
ecc.
5) La Casa Costruttrice non assume altri
oneri se non quelli relativi alla sostituzione
dei particolari ritenuti difettosi a proprio
insindacabile giudizio.
Non si assume inoltre alcuna responsabilità
per qualsiasi pregiudizievole conseguenza
dedicante al Cliente per il fermo della
macchina, anche per il tempo necessario
per eseguire le prestazioni in garanzia.
6) La Casa Costruttrice, riconosce soltanto
le condizioni di garanzia riportate su questo
certificato.
Nessuno
è
autorizzato
modificarle e a rilasciarne delle altre verbali
o scritte.
7) Per qualsiasi controversia riguardante
l'interpretazione è / o l'applicazione delle
presenti
condizioni
di
garanzia,
esclusivamente competente il Foro nella cui
circoscrizione risiede il Costruttore.
Per tutti i rapporti giuridici si applica
esclusivamente la legge italiana.
WARRANTY CONDITIONS
1)
The
manufacturer
operation and the duration of the products it
manufactures. These products were built in
il
proprio
a professional manner and underwent a
functioning
test
workshop according to the specifications
listed on the information plate and according
to the theoretical normal working conditions.
This warranty is valid for 12 (twelve)
d i
months from the date of purchase which is
dalla
listed on the delivery documents or which
can be deduced from the receipt issued by
the dealer.
2) The warranty covers all the unit's
components except for the electrical parts,
the plastic parts and other fragile parts, the
e
la
knobs, the removable parts, the painting
and
the
chromium
accessories, since their condition depends
directly on the user's care.
The following are also not covered by
the warranty: all damage caused by
carelessness
handling the product, by negligence or
incompetence when using the machine,
by incorrect or bad installation or
maintenance, by an inadequate electrical
system
to
which
per
connected,
and
unaut hori z ed
personnel who are not qualified to work
on
the
machine
manner, as well as for any other reason
that
does
not
manufacturer.
del
3)
During
the
manufacturer pledges, through the dealer
that made the sale and according to what is
riparare
stated in the previous paragraph, to replace
che
or repair free of charge those parts that are
defective due to original material defects or
due to defects in workmanship. If on-site
service is requested, the user must pay a
fixed charge for service calls according to
the local rates in force or according to the
national industry rates.
If the machine must be repaired at the
factory,
the
user
responsible for all transport costs.
Any repairs performed during the warranty
period will not extend it.
4) To be eligible for service under warranty,
the user must exhibit the warranty certificate
and the receipt or delivery document to
validate the purchase date of the machine.
di
These documents must be impeccably
compiled and absolutely free of tampering,
corrections, erasures, etc.
Questi
5) The manufacturer does not undertake
r i s u l t a r e
any other responsibilities except for those
regarding the replacement of parts found to
be
defective
unquestionable judgment.
No responsibility is undertaken for any
damages to the client due to the machine
not running, or due to the time necessary to
perform any service under warranty.
6) The manufacturer acknowledges only the
warranty conditions listed on this certificate.
No one is authorized to modify them or to
issue other verbal or written warranty
conditions.
7) The Court of Manufacturer's Town will be
the exclusive competent court for any
a
dispute arising concerning the interpretation
and/or the application of these warranty
conditions.
Italian law will be applied exclusively
regarding all legal aspects.
sarà
guarantees
the
1)
Leistungsfähigkeit und Nutzdauer seiner
Produkte, die kunstgerecht hergestellt und
einer strengen Abnahmeprüfung im eigenen
in
the
manufacturer's
Werk unterzogen wurden, gemäß den
Schilddaten
vorgeschriebenen
Die Garantiezeit ist mit 12 (zwölf) Monaten
festgelegt und läuft ab Ankaufsdatum, das
am Warenbegleitschein angegeben ist, oder
aus
Quittung des Verkäufers ersichtlich ist.
2) Die Garantie deckt sämtliche Bauteile der
Maschine, mit Ausnahme der elektrischen
Komponenten, der Kunststoffteile und der
zerbrechlichen Teile, Griffe, abnehmbarer
Teile,
plating,
and
any
etwaiger Zubehörteile, da ihr Zustand von
der Sorgfalt, mit der sie vom Benutzer
gepflegt werden, abhängt.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch mangelnde Achtsamkeit beim
when
transporting
or
Transport
Produkts, durch Nachlässigkeit oder
unsachgemäße
Maschine, durch fehlerhafte Installation
o d e r
the
machine
is
ordnungswidrige
by
tampering
by
elektrischen Anlage, an die die Maschine
per sonnel
and/ or
a n g e s c h l o s s e n
Neueinstellungen von seiten unbefugten
in
a
professional
und/oder unfähigen Personals und auf
jeden Fall durch Faktoren bewirkt sind,
depend
on
the
für die der Hersteller nicht verantwortlich
gemacht werden kann.
warranty
period
the
3) Der Hersteller verpflichtet sich, während
der Garantiezeit, unter Einschaltung des
Verkäufers
beschriebenen Bedingungen, den Ersatz
oder die kostenlose Reparatur jener Teile
aus zuf ühren,
Konstruktionsfehler aufweisen. Eingriffe an
Ort und Stelle müssen vom Benutzer auf
der Grundlage der örtlich geltenden oder
der einschlägigen nationalen Tarife bezahlt
werden.
Sollte sich eine Reparatur im Herstellerwerk
will
be
exclusively
nötig erweisen, gehen die Transportkosten
gänzlich zu Lasten des Benutzers.
Während
Rep arat ura rbe it en
Ausgangspunkt
Garantie dar.
4) Um seinen Garantieanspruch geltend zu
machen, muß der Benutzer seiner Anfrage
um Einsendung unseres Technikers den
Garantieschein
vorgeschriebene
Warenbegleitschein
Ankaufsdatum angegeben ist) beilegen.
Diese
according
to
its
own
abgefaßt und einwandfrei leserlich sein und
dürfen keine eigenmächtigen Korrekturen
enthalten.
5) Der Hersteller übernimmt keine anderen
Verpflichtungen, als den Ersatz von Teilen,
die
aufweisen.
Ebenso
Folgeschäden durch Maschinenstillstand,
auch
Ausführung
stillgesetzt wurde.
6)
vorliegenden
Hersteller
andere
Abmachungen haben keine Gültigkeit.
7)
bezüglich der Ausdeutung und / oder der
A n w e n d u n g
Garantiebedingungen ist der Gerichtshof
von der Herstellerstadt.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der
Hersteller
garantiert
und
in
Abhängigkeit
Betriebsbedingungen.
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Lackierung
und
Verchromung,
oder
beim
Handling
Verwendung
m a n g e l h a f t e
W a r t u n g ,
Auslegung
i s t ,
d u r c h
und
unter
den
die
Material-
der
Garantiezeit
ausgeführte
s tell en
k einen
zur
Verlängerung
und
die
gesetzlich
Quittung
oder
(in
denen
Dokumente
müssen
regelrecht
nach eigenem Ermessen Mängel
besteht
keine
Haftung
wenn
die
Maschine
nur
der
Garantieleistungen
Es
werden
ausschließlich
Garantiebedingungen
anerkannt.
Änderungen
mündliche
oder
schriftliche
Für
etwa
auftretende
Streitfragen
d e r
v o r l i e g e n d e n
die
der
des
der
der
vorab
oder
der
den
das
für
zur
die
vom
oder
19