Brizo 244709 Руководство - Страница 10

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Сантехническая продукция Brizo 244709. Brizo 244709 16 страниц. High-rise, pull-down kitchen and bar / prep, touch faucets

Brizo 244709 Руководство
C.
1
3
5
Wire (3), extending from faucet base, is shipped with a
C.
protective plastic cap (4). Remove this by grasping the
plug and pulling off the cap. Discard cap. Plug wire (3)
into port (5) on the solenoid assembly, and route
through wire guide (6) keeping it away from wire (1).
Avoid twisting wires together or placing the wires
close to each other.
El cable de extensión (3), que se extiende desde la base
C.
de la llave de agua / grifo, se suministra con una tapa de
plástico de protección (4). Quítela sujetando el enchufe y
quitándole la tapa. Deseche tapa. Conecte el alambre (3)
a la toma (5) en el ensamble del solenoide, y diríjalo a
través del alambre de guía (6) manteniéndolo lejos del
alambre (1). Evite torcer juntos los alambres o tener los
alambres cerca uno del otro.
Le bout de fil (3), qui sort de la base du robinet, est muni
C.
d'un capuchon protecteur en plastique (4). Saisissez le fil
et tirez sur le capuchon pour l'enlever. Jetez le capuchon.
Connectez le fil (3) à la borne (5) de l'électrovanne et
faites courir le fil dans le guide-fil (6) pour le tenir à
l'écart du fil (1). Évitez de torsader les fils ou de les placer
près l'un de l'autre.
6
3
5
3
4
Connect battery cable (1), from the solenoid, to battery
D.
box (2). Load 6 "AA" batteries (3) into the battery box
(2). Important: DO NOT load batteries before making
all electrical connections. Note: It is critical for the
batteries to be loaded in the correct direction in the
battery box. Place battery holder on cabinet floor. (Flat
on the floor for best performance and at least 2"
from cabinet walls and other objects.)
Conecte el cable de las baterías (1), del solenoide, a la
D.
caja de baterías (2). Coloque las 6 baterías / pilas "AA"
(3) en la caja de baterías (2). Importante: NO cargue las
pilas antes de hacer todas las conexiones eléctricas.
Nota: Es crítico que las baterías se carguen en la
dirección correcta en la caja de baterías. Coloque las
baterías en el piso del gabinete. (Plano en el piso para
obtener un mejor rendimiento y por lo menos a 2" de
las paredes del gabinete y otros objetos.)
Raccordez le câble du boîtier de piles (1), au boîtier de
D.
piles (2). Placez 6 piles « AA » (3) dans le boîtier de piles
(2). Important : NE PLACEZ PAS les piles dans le
boîtier de piles avant d'avoir réalisé tous les
branchements électriques. Note : les piles doivent
absolument être placées dans le bons sens dans le
boîtier de piles. Placez le boîtier de piles sur le fond de
l'armoire. (Idéalement, il doit reposer à plat sur le fond
de l'armoire à au moins 2 po des parois de l'armoire et
des autres objets.)
D.
3
1
3
3
10
A.
4
2
For this step, use the parts
A.
shown above.
Notice
Property damage and water leak
possible. Incorrectly installed or
unapproved check valve assemblies
may cause water leaks and property
damage. Follow instructions to
install check valve assemblies
provided with this faucet.
Para este paso, utilice las piezas
A.
mostradas arriba.
Aviso
Es posible que se produzcan daños
a la propiedad y fugas o filtraciones
de agua. El ensamble de la llave de
paso incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar fugas de
agua y daños a la propiedad. Siga
las instrucciones para instalar el en-
samble de la llave de paso provisto
con esta llave de agua.
Pour cette étape, veuillez utiliser le
A.
sac qui porte le chiffre.
Avis
Possibilité de dommages matériels
et de fuite. Une mauvaise installation
des clapets de non-retour ou
l'installation de clapets de non-
retour non approuvés peut entraîner
des fuites et des dommages
matériels. Installez les clapets de
non-retour fournis avec ce robinet
conformément aux instructions.
63843
Rev. F