Brizo 6010 Руководство - Страница 6

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Сантехника Brizo 6010. Brizo 6010 8 страниц. Roman tub hand held shower and diverter

Brizo 6010 Руководство
2
A.
1
2
B.
Remove adapter nut (1) from transfer valve (2). Install transfer valve from
A.
underside of mounting surface. Reinstall adapter nut (1) to secure valve.
(Models 6010 and 6012) Install gasket (1), base (2) and shroud (3). OPTION:
B.
If deck is uneven, use silicone sealant under the gasket.
(Model 6016) Install gasket (1) and shroud (4). OPTION: If deck is uneven, use
silicone sealant under the gasket.
Quite el adaptador (1) de la válvula de transferencia (2). Instale la válvula de
A.
transferencia desde la parte interior de la superficie de montura. Reinstale el
adaptador (1) para fijar la válvula.
(Modelos 6010 and 6012) Instale el empaque (1), la base (2) y aro acampanado
B.
de refuerzo (3). OPCIÓN: Si el borde está desnivelado, use sellador de silicón
debajo del empaque.
(Modelo 6016) Instale el empaque (1) y aro acampanado de refuerzo (4).
OPCIÓN: Si el borde está desnivelado, use sellador de silicón debajo del empaque.
Enlevez l'adaptateur (1) du robinet de dérivation (2). Monter le robinet par le
A.
dessous de la surface de sorte. Fixez le robinet en reposant l'adaptateur (1).
(Modéles 6010 and 6012) Posez le joint (1), l'embase (2) et fixation (3).
B.
FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du composé d'étanchéité à
la silicone sous le joint.
(Modéle 6016) Posez le joint (1) et fixation (4). FACULTATIF : si la surface est
inégale, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint.
1
4
3
2
1
C.
2
D.
2
C.
Press handle insert (1) onto valve stem and rotate until lug rests against
stop on valve. Push handle onto insert. Assemble screw (2) and snap on
handle button (3) which comes in the handle kit.
Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).
D.
Connect the adapter (3) to the diverter outlet (4), and connect the
leader hose to the adapter. Tighten securely. Use plumber tape on
threaded connections.
C.
Instale las manija. Asegúrese de instalar el tornillo de retención (1)
dentro de la espiga antes de instalar la manija.
Introduzca la manguera principal (1) a través del soporte del rociador
D.
(2). Conecte el adaptador (3) a la salida del desviador (4), y conecte la
manguera principal al adaptador. Use cinta plomero en las conexiones
enroscadas.
Installez la poignée. Prenez soin d'installer la vis de calage (1) dans la
C.
tige avant d'installer la poignée.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le support de douche à main
D.
(2). Raccordez l'adaptateur (3) à la sortie de l'inverseur (4), puis
raccordez le tuyau souple de départ à l'adaptateur. Appliquez du ruban
de plomberie sur les filets des raccords.
6
1
3
4
3
2
1
46747 Rev. C