Gardena HB 40 400 Руководство по эксплуатации - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Газонокосилка Gardena HB 40 400. Gardena HB 40 400 10 страниц.

Gardena HB 40 400 Руководство по эксплуатации
D
4. Montage de la tondeuse
Hattrick
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
5. Mise en service
anweisung vor Montage und
6. Conseils pour tondre et aérer
Inbetriebnahme Ihres Gerätes
correctement
sorgfältig.
7. Entretien et rangement
Beim Lesen der Gebrauchs-
8. Incidents de fonctionnement
anweisung bitte die Umschlag-
9. Conseils de sécurité et
seiten herausklappen.
précautions d'emploi
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie
1. Technische Daten
6
2. Hinweise zur
N
Gebrauchsanweisung
6
Lees deze gebruiksaanwijzing
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch
6
voor de montage en ingebruikname
4. Montage des Hattricks
7
van het apparaat zorgvuldig door.
5. Inbetriebnahme
7
Bij het lezen van de gebruiksaan-
6. Richtiges Mähen und Lüften
8
wijzing de omslagzijde openslaan.
7. Wartung, Pflege und
Aufbewahrung
10
Inhoudsopgave
8. Behebung von Störungen
12
1. Technische gegevens
9. Hinweise zur ordnungs-
2. Aanwijzing bij de gebruiks-
gemäßen Benutzung,
aanwijzingen
Sicherheitshinweise
13
3. Juiste gebruik
Garantie
71
4. Montage van de Hattrick
5. Ingebruikname
G
6. Juiste manier van maaien
en verticuteren
Please read these operating in-
7. Verzorging, onderhoud
structions carefully before assem-
en opslag
bling and using your lawn mower.
8. Opheffen van storingen
Unfold inside cover pages to read
9. Aanwijzing voor het juiste
the operating instructions.
gebruik, veiligheidstips
Contents
Page
Garantie
1. Technical data
15
2. Information concerning
S
the instructions
15
Läs omsorgsfullt igenom bruks-
3. Proper use
15
anvisningen och säkerhetsföre-
4. Assembly
16
skrifterna innan Du tar Hattrick
5. Initial operation
16
i bruk.
6. Information concerning
Ha omslaget utvikt när Du läser
correct mowing and aerating
17
bruksanvisningen.
7. Maintenance, service, storage
18
8. Trouble-shooting
20
Innehållsförteckning
9. Advice for proper use /
1. Tekniska data
safety instructions
21
2. Viktig information
Guarantee
71
3. Avsedd användning
4. Montering
F
5. Drift
6. Rätt klippning och luftning
Nous vous remercions de bien
7. Underhåll, skötsel och
vouloir lire attentivement ce mode
förvaring
d'emploi avant le montage et l'utili-
8. Felsökning
sation de votre tondeuse Hattrick.
9. Säkerhetsföreskrifter
Dépliez le 2ème volet de la couver-
Garanti
ture pour avoir les illustrations
sous les yeux pendant la lecture
I
du mode d'emploi.
Prima di montare e mettere in
Contenu
Page
uso l'attrezzo, leggere attenta-
1. Caractéristiques techniques
23
mente le istruzioni tenendo aperto
2. Informations sur le mode
il pieghevole per avere sott'occhio
d'emploi
23
i disegni esplicativi.
3. Domaine d'utilisation
23
Indice
Pagina
24
1. Dati tecnici
47
24
2. Avvertenze
47
3. Uso corretto
47
25
4. Montaggio
48
27
5. Messa in uso
48
29
6. Modalità funzionali
49
7. Manutenzione
51
29
8. Anomalie di funzionamento
53
71
9. Norme d'uso e di sicurezza
53
Garanzia
72
E
Lea detenidamente estas instruc-
ciones de este montaje y de la
puesta en marcha del aparato.
Durante la lectura, rogamos des-
doble la portada.
Pagina
31
Indice
Página
1. Datos técnicos
55
31
2. Indicaciones al manual
31
de instrucciones
55
32
3. Uso correcto
55
32
4. Montaje
56
5. Puesta en marcha
56
33
6. Cortar y airear correctamente
57
7. Mantenimiento y conservación 58
35
8. Solucionar averías
61
37
9. Indicaciones para un correcto
uso / indicaciones de
37
seguridad
61
71
Garantía
72
P
Leia atentamente estas instruções
antes de montar ou utilizar esta
máquina de cortar relva Hattrick.
Para ler este manual de instruções,
desdobre a capa.
Indice
Página
Sida
1. Dados técnicos
63
39
2. Informação sobre as
39
instruções de utilização
63
39
3. Finalidade do produto
63
40
4. Montagem
64
40
5. Operação inicial
64
41
6. Informações sobre a forma
correcta de cortar e aerificar
42
áreas relvadas
65
44
7. Manutenção, serviço,
45
armazenamento
66
72
8. Guia de avarias
69
9. Conselhos para uma utiliza-
ção correcta / instruções
de segurança
69
Garantia
72
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l'appareil :
Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull'attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Gebrauchsanweisung lesen!
Zündkerzenstecker ziehen!
Warning!
Before maintenance, disconnect
Read instruction handbook!
the spark plug !
Attention ! Merci de lire attentive-
Débranchez la cosse de bougie
ment le mode d'emploi avant
d'allumage avant toute interven-
d'utiliser cet appareil !
tion sur le système de coupe !
Let op! Voor ingebruikname
Voor werkzaamheden aan de
gebruiksaanwijzing doorlezen!
maaier bougiestekker eraf halen!
Varning! Läs igenom bruksanvis-
Lossa tändkabeln från tändstiftet
ningen före användning.
före underhåll och service.
Attenzione! Prima di mettere in
Prima di qualsiasi intervento
uso l'attrezzo, leggere attenta-
di manutenzione, scollegare la
mente le istruzioni !
candela !
¡Atención! Antes de la puesta en
Para ejecutar trabajos de limpieza,
marcha, lea el manual de instruc-
control o de mantenimiento de-
ciones.
senchufe el aparato.
Atenção! Leia atentamente este
Antes de qualquer operação de
manual de instruções antes de
reparação desligue o casquilho
usar o aparelho.
do vela.
Dritte aus dem Gefahrenbereich
Achtung, Gefahr! Umlaufende
fernhalten!
Schneidwerkzeuge!
Keep bystanders away!
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! Le système
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
de coupe continue de tourner.
Zorg ervoor dat derden buiten
Let op! Gevaar! Roterend maaimes!
de gevarenzone blijven!
Varning roterande skärverktyg.
Tillse att inga obehöriga vistas
Attenzione ! Pericolo !
i området!
Lame in rotazione !
Tenere lontano i terzi dalla zona
¡Atención! ¡Peligro!
di lavoro !
Cuchillas rotativas.
¡Mantener alejados a terceros
Atenção! Lâminas rotativas.
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!
Achtung ! Verletzungsgefahr durch
scharfes Schneidwerkzeug –
Finger und Füße entfernt halten !
Warning ! Risk of injury. Keep
fingers and feet away from sharp
cutting tool !
Attention ! Risque de blessures par
le cylindre de coupe – ne mettez
ni mains ni pieds à proximité !
Let op ! Verwondingsgevaar door
scherp snijgereedschap – vingers
en voeten weghouden !
Varning ! Risk för skada p.g.a.
skärverktyg med skarp egg –
Håll fingrar och fötter borta !
Attenzione ! Tenere sempre mani
e piedi a distanza di sicurezza
dalle lame. Pericolo di lesioni !
¡ Atención ! ¡ Peligro de lesiones
con las cuchillas de corte afiladas !
¡ Mantenga alejados los dedos y
los pies !
Atenção ! Perigo de danos pes-
soais devido a ferramentas de
corte afiadas – manter afastados
os dedos e pés !