Gardena 2185 Руководство по эксплуатации - Страница 8
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Триммер Gardena 2185. Gardena 2185 9 страниц. Accu hedge trimmer
D
EU-Konformitätserklärung
M M a a s s c c h h i i n n e e n n V V e e r r o o r r d d n n u u n n g g ( ( 9 9 . . G G S S G G V V O O ) ) / / E E M M V V G G / / N N i i e e d d e e r r s s p p . . R R L L
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated
below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit
is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné :
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
déclare qu'à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était
conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans
le cadre de l'Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans
l'accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da
noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa-
relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da
UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
R
Πιστ π ιητικ συμφων ας EK
Η υπ γεγραμμ νη, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, πιστ π ιε
τι τα μη αν ματα π υ υπ δεικν
κ τωθι, ταν φε γ υν απ τ εργ στ σι , ε ναι κατασκευασμ να
σ μφωνα με τις δηγ ες της Ευρωπαϊκ ς Κ ιν τητας και τα
Κ ιν τικ πρ τυπα ασφαλε ας και πρ δια-γραφ ς. Αυτ τ
πιστ π ιητικ ακυρ νεται ε ν τα μη αν ματα συναρμ λ γ
ωρ ς δικ μας δεια.
Bezeichnung des Gerätes :
Description of the unit:
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat :
Produktbeskrivning :
Descrizione del prodotto :
Descripción de la mercancía :
Descrição do aparelho :
Περιγραφ τ υ
μη αν ματ ς:
Typ :
Type :
Type :
HS 36
Typ :
Typ :
HS 42
Modello :
Tipo :
Tipo :
Τ π ς:
EU-Richtlinien :
EU directives :
Directives européennes :
EU-richtlijnen :
EU direktiv :
Direttive UE :
Normativa UE :
Directrizes da UE :
ΕΕ πρ διαγραφ ς:
Geräuschemissionswert :
Noise level :
Puissance acoustique :
Geluidsemissiewaarde :
Ljudnivå :
Livello rumorosità :
Nivel sonoro :
Nível de ruido :
Τιμή εκπ μπής θ ρύ
HS 36
HS 42
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
Date d'apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding :
CE-Märkningsår :
Anno di rilascio della certificazione CE :
Colocación del distintivo CE :
Ano de marcação pela CE :
τ ς :
Ulm, den 10.03.1994
Ulm, 10.03.1994
Fait à Ulm, le 10.03.1994
Ulm, 10-03-1994
νται
Ulm, 1994.03.10.
Ulm, 10.03.1994
Ulm, 10.03.1994
νται
Ulm, 10.03.1994
Ulm, 10.03.1994
Accu-Heckenschere
Accu Hedge Trimmer
Taille-haies accu
Accu heggenschaar
Accu Häcksax
Tagliasiepi a batteria
Recortasetos con acumulador
Tesoura de sebes com accu
Μπ υρντ υρ κ φτης
μπαταρ ας
Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
2180
Art. nr.:
Art.nr. :
2185
Art. :
Art. Nº:
Art. Nº:
Κωδ. Ν .:
98 / 37 / EC :1998
2006 / 42 / EC : 2006
2004 / 108 / EC
93 / 68 / EC
2000 / 14 / EC
gemessen / garantiert
measured / guaranteed
mesurée / garantie
gemeten / gegarandeerd
uppmätt / garanterad
testato / garantito
medido / garantizado
medido / garantido
υ :
μετρημένη / εγγυημένη
90 dB(A) / 92 dB(A)
89 dB(A) / 91 dB(A)
1994
Thomas Heinl
Technische Leitung
Technical Dept. Manager
Direction technique
Hoofd technische dienst
Technical Director
Direzione Tecnica
Dirección Técnica
Director Técnico
Διευθυντ ς Τε νικ
Τμ ματ ς
49