Dexford PCWS 4600 Инструкция по эксплуатации - Страница 3
Просмотреть онлайн или скачать pdf Инструкция по эксплуатации для Погодная станция Dexford PCWS 4600. Dexford PCWS 4600 4 страницы. Weather station with radio controlled projection clock
PCWS 4600
Stazione meteo con radio controllati
orologio proiezione
2
1
4
3
6
7
10
11
14
10
13
AAA 1,5 V
Sensore di temperatura
AAA 1,5 V
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l'uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l'uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
ATTENZIONE!
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
del servizio di assistenza tecnica.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 sensore di temperatura, Istruzioni
ELEMENTI DI COMANDO
1 PROJECTION
2 SNOOZE / LIGHT
3 PROJECT
4 MAX / MIN
5 PRESSURE
6 MODE (Premere per passare da ora della sveglia 1, 2 e ora corrente
7 + / °C / °F (Premere il tasto per °C o °F)
8 - / RCC (Premere per passare da fuso orario +1, +2 e -1)
9 CHANNEL (Premere o scorrevoli per passare da CH 1, 2 e 3)
10 Coperchio della batteria
11 Connettore di alimentazione (Opzionale, adattatore di alimentazione
non incluso)
12 Foro di sospensione
13 TX
14 Reset
Durante l'installazione iniziale, la stazione può richiedere fino a
un'ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie (1. sensore di temperatura / 2. luogo unità
principale), l'unità principale è collegata al Sensore di temperatura.
Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna. La stazione meteo cercherà automaticamente
tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3) manualmente premendo il
pulsante „CHANNEL" della stazione meteo o il scorrevoli (9) sul sensore
5
remoto. La stazione meteo è in grado di ricevere fino a tre canali
9
differenti. In caso di mancata ricezione, premere il tasto „CHANNEL"
per più di appros. 2 secondi per ricevere di nuovo.
8
La ricezione automatica del segnale radio DCF (DCF77 Tempo segnale
di frequenza 77,5 kHz) inizia dopo 3 minuti di ricezione radio
trasmettitore.
Durante questa accoglienza DCF, il simbolo lampeggiante ( )
appare sul display. Questo processo può richiedere fino a 7 minuti.
In caso di mancata ricezione, premere il tasto „- / RCC" per più di
appros. 3 sec. per ricevere di nuovo o interrompere in qualsiasi omento.
ATTENZIONE: Durante il processo di ricezione nessuna altra
impostazione sono possibili!
Se il segnale radio DCF viene ricevuto, il display visualizza il simbolo
„torre radio" in modo permanente. L'orologio ogni giorno 02:03, 03:03,
12
04:03, 05:03 sincronizzati automaticamente per mantenere la
precisione di 1 secondo.
9
Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per
altri dispositivi elettronici!
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di fino a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se la ricezione non è possibile, di riprovare più tardi o attenersi alla
procedura descritta nella impostazione manuale.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro appros.
30 secondi premendo un tasto qualsiasi.)
Premere „PRESSURE" per 3 sec. fino a sentire un segnale acustico.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per scegliere tra le unità di pressione
atmosferica di Pascal (hPa) a Pollici di mercurio (inHg)
Premere "PRESSURE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per commutare tra la pressione
atmosferica assoluta / relativa
Premere "PRESSURE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare il livello del mare più vicino a te
Premere "PRESSURE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare la situazione meteo
attuale per il luogo (Vedi PREVISIONI METEO)
Premere „PRESSURE" per confermare e uscire.
Mentre il tempo è visualizzato, premere e tenere premuto „MODE"
per appros. 3 secondi finché il display lampeggia.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per cambiare la lingua (EN=Inglese,
GE=Tedesco, IT=Italiano, FR=Francese, NE=Olandese, ES=Spagnolo,
DA=Danese)
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare l'ora
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare i minuti
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare l'anno
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare il mese
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare il giorno
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per passare da AM / PM e 24 ore
Premere "MODE" per confermare.
Premere "MODE" per confermare e uscire. Il display si spegne.
Mostra tempo di allarme
Premere „MODE" per mostrare il tempo di allarme A1
Premere nuovamente „MODE" per mostrare il tempo di allarme A2
Premere nuovamente „MODE" per mostrare tempo normale
Configurazione di allarme
Premere „MODE" per mostrare il tempo di allarme A1
Premere „MODE" per appros. 3 sec. fino a A1 lampeggia
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare l'ora
Premere "MODE" per confermare.
Usare "+ / °C / °F" e "- / RCC" per impostare il minuto
Premere "MODE" per confermare.
La stessa impostazione di A2.
Allarme accendere / spegnere
Premere „MODE" per mostrare il tempo di allarme A1
Premere „+ / °C / °F" A1 è acceso ( )
Premere „+ / °C / °F" A1 è spento
La stessa impostazione di A2.
Per disattivare l'allarme, premere un tasto qualsiasi. Altrimenti l'allarme si
spegne dopo 2 minuti.
„Snooze" funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT" suoni durante l'allarme.
La funzione „snooze" è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5
minuti. La funzione „Snooze" viene disattivato premendo un tasto qualsiasi.
PROIETTANDO IL TEMPO
L'orologio è dotato di una funzione di proiezione attrezzato. Il tempo può
essere proiettata in una stanza molto buia su una parete piana.
Premere „SNOOZE/LIGHT" per attivare la proiezione per appr. 9 sec
Ruotare la manopola in basso per regolare il fuoco.
Premere "PROJECT" la proiezione di ruotare di 180°.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso
piovoso
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „MAX / MIN"
Premere il pulsante „MAX / MIN" appros. 5 sec. per cancellare i valori.
Andamento della temperatura
ascendente,
costante,
decrescente
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Caratteristica
Valore
PCWS 4600
L x A x P
163 x 110 x 40 mm
Peso
appros. 227 g (senza batteria)
Frequenza
433 MHz
Batterie
2 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura
0 ~ +50 °C
Gamma di umidità
20 ~ 95 %
Sensori esterni, 30 m all'aperto
L x A x P
63 x 63 x 20 mm
Peso
appros. 41 g (senza batteria)
Batterie
2 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura
-20 ~ +50 °C
Gamma di umidità
20 ~ 95 %
Per interni ed esterni
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione
o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al ne-
gozio di rivendita dell'apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di
acquazzone
acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei
rifiuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo
smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente con-
sentito gettare batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello
smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.