AVM Fritz!Box 3490 Краткое руководство - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Краткое руководство для Сетевой маршрутизатор AVM Fritz!Box 3490. AVM Fritz!Box 3490 2 страницы.
Lieferumfang
Contents
Contenu
Contenido
Contenuto
Consejos de seguridad
Sicherheitshinweise
Indicazioni di sicurezza
Safety Instructions
Consignes de sécurité
•
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
•
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d'accès.
•
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
•
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
•
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre FRITZ!Box.
•
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
•
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
•
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
•
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
•
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem
corriente, como de Internet.
FRITZ!Box-Handbuch.
•
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
•
No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor,
•
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
ya que el router se calienta durante el uso normal.
•
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
•
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
from the internet.
•
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
•
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en
•
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
el manual de usuario de FRITZ!Box.
•
Insert the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
•
The FRITZ!Box is intended for indoor operation only.
•
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
See also the security instructions in your
•
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione
FRITZ!Box manual.
elettrica e da Internet.
•
Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
•
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
•
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
•
En cas d'orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d'alimentation
•
Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
électrique et d'Internet.
•
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
•
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente
del FRITZ!Box.
•
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
An den Strom anschließen
Anschlusstyp bestimmen
Connect to Electrical Power
Set Connection Type
Connexion à l'alimentation éllectrique
Déterminez votre type de connexion
Conecte a la alimentación eléctrica
Verifi que el tipo de conexión
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
Verifi cate il tipo di connessione
DSL
LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
Power
3490
Kurzanleitung
Quick Guide
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode
Notice abrégée
„Power" beginnt zu blinken.
Guía rápida
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power" LED starts
Guida rapida
fl ashing.
Raccordez le bloc d'alimentation à la prise femelle « Power » de
votre FRITZ!Box. Le voyant lumineux (LED) « Power » commence à
clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo "Power"
comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED "Power" inizia a
lampeggiare.
Folgen Sie dem orangen Pfad, wenn
Sie einen DSL- untd Festnetzanschluss
haben
Follow the orange path if you have a
DSL line and a fi xed line
Suivez le chemin orange si vous avez
une ligne DSL et une ligne fi xe
Si tiene una conexión a DSL y a la línea
telefónica, siga la ruta naranja
Seguite il percorso arancione se
disponete di una connessione di rete
fi ssa e DSL
Folgen Sie dem grünen Pfad, wenn
Sie einen reinen DSL-Anschluss
haben
Follow the green path if you have
a DSL line only
Suivez le chemin vert si vous avez une
ligne purement DSL
Si solo tiene una conexión a DSL siga
la ruta verde
Seguite il percorso verde se disponete
di una semplice connessione DSL
DSL-Splitter anschließen
DSL-Kabel anschließen
Connect the DSL Splitter
Connect the DSL Cable
Raccordez le fi ltre DSL
Branchez le câble DSL
Conectar el splitter o microfi ltro ADSL
Conectar el cable ADSL
Collegamento dello splitter DSL
Collegate il cavo DSL
FRITZ!Box mit DSL verbinden
Connect FRITZ!Box with DSL
Connectez FRITZ!Box à la ligne DSL
Conectar FRITZ!Box a la linea ADSL
Collegare il FRITZ!Box con DSL
DSL
LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
Power