AVM Fritz!Box 7490 Краткое руководство - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Краткое руководство для Сетевой маршрутизатор AVM Fritz!Box 7490. AVM Fritz!Box 7490 2 страницы.
Также для AVM Fritz!Box 7490: Руководство по конфигурации (17 страниц)

Package contents
Safety instructions
Lieferumfang
Sicherheitshinweise
Contenu de la livraison
Consignes de sécurité
Contenido del paquete
Consejos de seguridad
Contenuto
Indicazioni di sicurezza
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-
Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d'orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d'alimentation
électrique et d'Internet.
• Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d'accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor,
ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Quick Guide
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
Kurzanleitung
manual de usuario de FRITZ!Box.
Notice abrégée
Guía rápida
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
Guida rapida
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione elettrica
e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
Connect to electrical power
Set the connection type
Am Strom anschließen
Anschlusstyp bestimmen
Raccordement au réseau électrique
Déterminez votre type de connexion
Conectar a la alimentación eléctrica
Verifi que el tipo de conexión
Collegamento alla rete elettrica
Verifi cate il tipo di connessione
Follow this path if you have a DSL line and a land
line.
Folgen Sie diesem Pfad, wenn Sie einen DSL- und
Festnetzanschluss haben.
Suivez ce chemin si vous avez une ligne DSL et une
ligne fi xe.
Si tiene una conexión a DSL y a la línea telefónica,
siga esta ruta.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/
DSL" beginnt zu blinken.
Seguite questo percoso se disponete di una
connessione di rete fissa e DSL.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power/DSL" LED starts
fl ashing.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux
« Power/DSL » commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo "Power/DSL"
comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED "Power/DSL" inizia a
lampeggiare.
Follow this path if you have a DSL line only.
Folgen Sie diesem Pfad, wenn Sie einen reinen DSL-
Anschluss haben.
Suivez ce chemin si vous avez une ligne
puremente DSL.
Si solo tiene una conexión a DSL siga esta ruta.
Seguite questo percoso se disponete di una
semplice connessione DSL.
Connect the splitter and the DSL cable
Connect the DSL and the telephone cable
Splitter und Adapter anschließen
DSL- und Telefonkabel anschließen
Raccorder le splitter et le l'adaptateur
Branchez le câble DSL et téléphonique
Conectar el splitter y el adaptador
Conectar el cable ADSL y telefónico
Collegamento dello splitter e l'adattatore
Collegare il cavo DSL e telefonico
Analog / Analogue
ISDN / RNSI / RDSI
Connect to the DSL
Am DSL anschließen
Raccorder au DSL
Conectar a la línea ADSL
Collegare alla DSL