Dell PowerEdge R530 Начало работы - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Начало работы для Сервер Dell PowerEdge R530. Dell PowerEdge R530 2 страницы.
Также для Dell PowerEdge R530: Начало работы (2 страниц)
Dell PowerEdge R530
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant d'installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d'alimentation conformes EPP (Extended Power Performance)
signalés par l'étiquette EPP. Pour plus d'informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez
toujours si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des
correctifs qu'elles contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d'autres documents.
REMARQUE : Installez le système d'exploitation avant d'installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le
système. Pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas.
AVISO: use fontes de alimentação compatíveis EPP (Extended Power Performance), indicados pela etiqueta EPP, no
sistema. Para mais informações sobre as EPP, consulte o manual do proprietário em dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está disponível em dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as
atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não
comprado com o sistema. Para mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte
dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP),
marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del
propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe
siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en
otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
dell.com/ossupport.
Setting up your system
Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema
1
Install the system into a rack.
2
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Installez le système dans un rack.
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Instale o sistema em um rack.
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Instale el sistema en un soporte.
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Connect the system to a power source.
Loop and secure the power cable using the
3
4
retention strap.
Connectez le système à une source d'alimentation.
Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Formez une boucle et fixez le câble d'alimentation
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
à l'aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
Turn on the system.
5
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
Dell End User License Agreement
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de Licença
If you do not accept the terms of the agreement,
do Software da Dell fornecido com o sistema. Se não
see dell.com/contactdell.
aceitar os termos do contrato, consulte
dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
Guarde toda a mídia do software fornecida com
installed on your system.
o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do
software instalado no sistema
Contrat de licence utilisateur final Dell
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Avant d'utiliser votre système, prenez connaissance de
l'accord de licence de logiciels Dell qui accompagne
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
votre système. Si vous n'acceptez pas les conditions de
software de Dell que se adjunta con el sistema. Si no
cet accord de licence, reportez-vous
acepta los términos del contrato, consulte
à dell.com/contactdell.
dell.com/contactdell.
Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre
Guarde todos los medios de software que se adjuntan
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
con el sistema. Estos medios son COPIAS DE
des logiciels installés sur votre système.
SEGURIDAD del software instalado en el sistema
Información NOM
Importador:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo:
E29S
Tensión de suministro:
100–240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 1100 W, 750 W, 495 W y 450 W CA)
240 V CC (con unidad de fuente de alimentación de 750 W CC) [solo para China]
Frecuencia:
50/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo eléctrico:
12 A–6,5 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de CA Platinum de 1100 W)
10 A–5 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de CA Platinum de 750 W)
4,5 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de 750 W CC con eficiencia Platinum) [solo para China]
6,5 A–3 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de CA Platinum de 495 W)
6,5 A–3,5 A (con unidad de fuente de alimentación CA Bronze de 450 W)
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d'endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesão corporal ou risco de morte.
AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
Copyright © 2014 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
trademarks of their respective companies.
marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais das
Regulatory Model/type: E29S Series/E29S001
suas respectivas empresas.
Printed in the U.S.A
Modelo normativo/tipo: Série E29S/E29S001
2015 - 03
Impresso nos EUA
2015 – 03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
Copyright © 2014 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad
d'auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modèle/type réglementaires : Série E29S/E29S001
Modelo/tipo normativo: Serie E29S/E29S001
Imprimé aux U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
2015 – 03
2015 – 03