Bionaire BAP412 - 2 Руководство по эксплуатации - Страница 16
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Очиститель воздуха Bionaire BAP412 - 2. Bionaire BAP412 - 2 19 страниц.
Также для Bionaire BAP412 - 2: Руководство по эксплуатации (2 страниц)

BAP412I06MLM1 visual.qxd
11/7/06
11:23
Page 33
møbler og andre genstande i rummet. Disse tørre
3. Udledningen til filtreret luft kan rengøres for
partikler kan være meget svære at fjerne.
støv med en lille, blød børste.
4. Hvis du vil rengøre det indre af luftrenseren,
KLARGØRINGSINSTRUKTIONER
skal du blot tørre det af med en tør, blød klud.
1. Når enheden er taget ud af transportkassen,
UDSKIFTNING AF FILTER
skal plastikemballagen fjernes.
2. Vælg et sikkert, vandret sted, hvor der ikke
VIGTIGT: FOR AT BEVARE LUFTRENSERENS
befinder sig genstande, som kan hindre
EFFEKTIVITET BØR DU UDSKIFTE HEPA-
luftindsugningen (forgitteret) eller udledningen
FILTERET HVERT HALVE ÅR.
BEMÆRK: Luftrenseren har en filtertilstandsetiket,
af den filtrerede luft.
3. Fjern indsugningsgitteret ved at trække det
der tjener som farvekodet referencepunkt.
mod dig.
1. Efter et par uger i drift skal forfilterets tilstand
4. Fjern begge HEPA-filtrene ved at gribe fat i
checkes.
begge sider og trække fremad.
2. Fjern indsugningsgitteret. Hvis skumforfilteret
5. Fjern de beskyttende plastikposer fra hver
har samlet en betydelig mængde støv, skal
filterkassette. Filterclipsen kan kun sættes på
det fjernes fra indsugningen og vaskes i varmt
hængetappene på filteret på én måde (se Fig.
sæbevand. Skyl og tør forfilteret grundigt, før
3). Filterclipsen skal glide let ind på
du sætter det på plads igen i gitterindsugningen.
filterhængetappene. Brug ikke flere kræfter på
3. Når indsugningsgitteret er taget af, fjernes
at sætte filterclipsen på filteret. Justér clipsen
HEPA-kassetten, og den kasseres. Prøv ikke
på HEPA-filteret med skinnerne på indersiden
at vaske og genanvende HEPA-filteret. Udskift
af enheden. (se Fig. 4)
det med et nyt HEPA-filter-BAPF30, idet du
BEMÆRK: Foldningerne og gummipakningen
fjerner den beskyttende plastikpose, før du
skal vende mod enheden.
indsætter det i luftrenseren.
6. Sæt indsugningsgitteret på plads ved at skubbe
4. Justér clipsen på siden af HEPA-filteret med
det bagud på enheden. Sørg for, at det klikker
skinnerne på indersiden af enheden. Skub
helt på plads (gitteret kan kun sidde på én måde).
forsigtigt filteret ind på skinnerne.
BEMÆRK: Udledningen må ikke vende ind
5. Filterclipsen skal glide let ind på
mod væggen.
filterhængetappene. Brug ikke flere kræfter på
at sætte filterclipsen på filteret. Justér clipsen
DRIFTSINSTRUKTIONER
på siden af HEPA-filteret med skinnerne på
1. Sæt stikket i en passende 220-240 V
indersiden af enheden.
stikkontakt.
BEMÆRK: Det foldede materiale og
2. Vælg den ønskede driftshastighed: Hi (
),
gummipakningen skal vende mod enheden.
Medium (
), Low (
) (høj - medium - lav)
6. Sæt indsugningsgitteret på plads ved at skubbe
ved at trykke kontakten hen på den pågældende
det bagud på enheden. Sørg for, at det klikker
indstilling.
FEJLFINDING
3. Frigiv negative ioner til den filtrerede luft ved
at skubbe ionisatorknappen (
) til ON
Problem
(tændt). Den gule lampe lyser.
Enheden kører ikke. Sørg for, at enheden er
4. Ionisatoren virker kun, når enheden kører.
5. Der kan kun opnås optimal luftfiltrering, når
luftrenseren kører kontinuerligt. Den robuste
motor er beregnet til at virke i mange år.
6. Ved kontinuerlig brug kan det anbefales at sætte
luftrenseren på indstillingen Medium (
).
Ved mere stille kørsel, f.eks. i et soveværelse,
skal den indstilles på Low (
). Hvis der er
Reduceret luftflow.
høje forureningskoncentrationer i luften,
vælges indstillingen Hi (
), så der hurtigt
kan komme ren, filtreret luft i rummet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Sluk for luftrenseren, og afbryd den ved
kontakten, før den rengøres.
Støj
2. Luftrenserens overflade kan rengøres med en
blød, ren, fugtet klud.
30
helt på plads (gitteret kan kun sidde på én måde).
BEMÆRK: Udledningen må ikke vende ind
mod væggen.
UDSKIFTNINGSFILTER
BAPF30 HEPA-filter (anvendelse 1 stk)
Holmes Products Europe forbeholder sig ret til at
ændre eller modificere enhver specifikation uden
varsel.
GARANTI
GEM KVITTERINGEN. DEN SKAL FOREVISES
VED ENHVER KLAGE UNDER DENNE
GARANTI.
• Der er 2 års garanti på dette apparat.
• Hvis der skulle ske nedbrud på grund af en
produktionsrelateret fejl, bedes du returnere
apparatet til købsstedet og samtidig forevise
kvitteringen og en kopi af denne garanti.
• Rettighederne og fordelene ved denne garanti
ligger ud over dine lovbestemte rettigheder,
som ikke er påvirket af denne garanti.
• Holmes Products Europe påtager sig inden for
den specificerede periode gratis at reparere
eller udskifte enhver del af dette apparat, der
anses for at være defekt som følge af en
produktionsfejl, under forudsætning af
følgende:
• Vi orienteres straks om defekten.
• Apparatet er ikke blevet ændret på nogen
måde eller udsat for misbrug eller forsøg på
reparation af en person, der ikke er
autoriseret af Holmes Products Europe.
• Fejl, der opstår ved almindelig brug, er ikke
dækket af denne garanti.
• Der gives ikke garanti til personer, som har
erhvervet apparatet i brugt stand, af
kommercielle grunde eller efter kollektiv
Løsning
anvendelse.
• Der er garanti på ethvert repareret eller
tilsluttet en stikkontakt.
udskiftet apparat på disse betingelser og i den
Kontrollér, at enheden er
resterende del af garantiperioden.
tændt, ved at dreje
afbryderknappen.
DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET I
Sørg for, at filtrene er korrekt
OVERENSSTEMMELSE MED EU-
indsat, og at døren er lukket.
DIREKTIVERNE 73/23/EØF, 89/336/EØF
og 98/37/EØF.
Hvis filtrene ikke er blevet
udskiftet i 6 måneder eller
derover, skal HEPA-filtrene
Affald fra elektriske produkter må
skiftes.
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Bortskaffes
Sørg for, at der ikke er noget,
der blokerer indsugningen
i genbrugscontainere.
eller udledningen til filtreret luft.
Se yderligere information om
genbrug og affald fra elektrisk
Sørg for, at eventuelle
og elektronisk udstyr (WEEE)
filterposer fjernes.
på følgende websted: www.bionaire.com or
e-mail-adresse:
POLSKI
PROSIMY PRZECZYTAĀ I ZACHOWAĀ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Oczyszczacz powietrza Bionaire
®
zapewni
świeże i czyste powietrza przez wiele lat pod
warunkiem odpowiedniego użytkowania i
dbałości o urządzenie.
UWAGA: Przed przeczytaniem niniejszej
instrukcji należy zapoznać się z odpowiednimi
ilustracjami.
OPIS (RYS. 1-2)
A. Kratka wlotowa
B. Piankowy filtr wstępny (nadający się do mycia)
C.Filtr HEPA/węglowy
D.Wylot przefiltrowanego powietrza
E. Lampka jonizatora
F. Pokrętło jonizatora
G.Pokrętło regulacji prędkości
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed użyciem oczyszczacza powietrza należy
uważnie przeczytać wszystkie instrukcje oraz
zachować je do użycia w przyszłości.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, należy sprawdzić, czy
napięcie podane na urządzeniu odpowiada
wartości napięcia lokalnej sieci elektrycznej,
oraz podłączyć urządzenie bezpośrednio do
gniazda sieciowego.
• Aby nie dopuścić do zagrożenia pożarowego,
nigdy nie należy prowadzić kabla zasilającego
pod dywanami ani w pobliżu źródeł ciepła.
• Należy ostrożnie usunąć wszelkie plastikowe
materiały użyte do pakowania wyrobu.
• Nie używać oczyszczacza powietrza na
zewnątrz pomieszczeń.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródła
ciepła ani w miejscu bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
• Przed demontażem kratki, wymianą filtrów,
czyszczeniem urządzenia, a także gdy nie jest
ono używane, należy zawsze wyjąć jego
wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Nie używać urządzenia w wodzie i innych
cieczach, a także w ich pobliżu. Zabrania się
podejmowania prób mycia urządzenia pod
bieżącą wodą.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji.
31