Olympus FE-4000 Краткое руководство по эксплуатации - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Краткое руководство по эксплуатации для Цифровая камера Olympus FE-4000. Olympus FE-4000 2 страницы. Digital camera
Также для Olympus FE-4000: Технические характеристики (3 страниц)
Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte /
Comprobación de los contenidos de la caja
1
2
3
4
5
6
7
EN
FR
ES
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
Correa
3
LI-42B Lithium Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-42B
Batería de ion de litio LI-42B
4
LI-41C Battery Charger
Chargeur de batterie LI-41C
Cargador de batería LI-41C
5
USB cable
Câble USB
Cable USB
6
AV cable
Câble AV
Cable AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
EN
Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.
Contents may vary depending on purchase location.
FR
Autres accessoires non illustrés : Manuel d'instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.
ES
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces /
Nombres de las piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
EN
FR
ES
n button
Touche n
Botón n
1
1
1
2
Strap eyelet
2
Œillet de courroie
2
Enganche para correa
3
Multi-connector
3
Connecteur multiple
3
Multiconector
Couvercle du compartiment de la
Tapa del compartimento de la
4
Battery/card compartment cover
4
4
batterie/carte
batería/tarjeta
Touche g/E (modifi cation de
g/E button (changing information
Botón g/E (cambiar pantalla de
5
5
l'affi chage des informations/guide de
5
display/menu guide)
información/guía de menú)
menu)
6
Monitor
6
Écran ACL
6
Monitor
7
m button
7
Touche m
7
Botón m
Touche /D (amplifi cation du
/D button (backlight boost/erase)
8
8
8
Botón /D (reforzar contraluz/borrar)
rétroéclairage/effacement)
9
Shutter button
9
Déclencheur
9
Botón disparador
10
Flash
10
Flash
10
Flash
11
Self-timer lamp
11
Voyant du retardateur
11
Luz del disparador automático
12
Lens
12
Objectif
12
Objetivo
Microphone
Microphone
Micrófono
13
13
13
14
Tripod socket
14
Embase fi letée de trépied
14
Rosca de trípode
15
Zoom buttons
15
Touches de zoom
15
Botones del zoom
16
Card access lamp
16
Voyant d'accès de carte
16
Luz de acceso a tarjeta
K button (shooting/
Touche K (prise de vue/
Botón K (toma/cambiar modos de
17
17
17
switching shooting modes)
changement de mode de prise de vue)
disparo)
18
q button (playback)
18
Touche q (affi chage)
18
Botón q (reproducción)
19
19
19
B button (OK/FUNC)
Touche B (OK/FUNC)
Botón B (OK/FUNC)
Botón F (compensación de la
F button (exposure compensation)
Touche F (compensation d'exposition)
exposición)
& button (macro)
Touche & (gros plan)
Botón & (macro)
20
20
20
Y button (self-timer)
Touche Y (retardateur)
Botón Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche # (fl ash)
Botón # (fl ash)
EN
SAFETY PRECAUTIONS
Handling the Camera
WARNING
CAUTION
•
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
•
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small
children, etc.) at close range.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
•
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
subjects. Firing the fl ash too close to the subject's eyes could
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
cause a momentary loss of vision.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS
•
Keep young children and infants away from the camera.
SERVICE PERSONNEL.
•
Always use and store the camera out of the reach of young
children and infants to prevent the following dangerous
An exclamation mark enclosed in a triangle alerts
situations which could cause serious injury:
you to important operating and maintenance
•
Becoming entangled in the camera strap, causing
instructions in the documentation provided with the
strangulation.
product.
•
Accidentally swallowing the battery, cards or other small
DANGER
If the product is used without observing the
parts.
information given under this symbol, serious injury or
•
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of
death may result.
another child.
WARNING
If the product is used without observing the
•
Accidentally being injured by the moving parts of the
information given under this symbol, injury or death
camera.
may result.
CAUTION
If the product is used without observing the
•
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
information given under this symbol, minor personal
•
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
injury, damage to the equipment, or loss of valuable
•
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
data may result.
•
Do not insert anything into the microSD Attachment other
than the microSD card.
WARNING!
Other types of cards cannot be inserted into microSD
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER
Attachment.
DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE
•
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the
IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
microSD Attachment into the camera.
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not
use force. Contact authorized distributors/service centers.
General Precautions
CAUTION
Read All Instructions — Before you use the product,
•
Stop using the camera immediately if you notice any
read all operating instructions. Save all manuals and
unusual odors, noise, or smoke around it.
documentation for future reference.
•
Never remove the batteries with bare hands, which may
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet
cause a fi re or burn your hands.
before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never
•
Never hold or operate the camera with wet hands.
use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of
organic solvent to clean this product.
•
Do not leave the camera in places where it may be subject
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the
to extremely high temperatures.
•
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some
product, use only accessories recommended by Olympus.
Water and Moisture — For precautions on products with
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
the charger if it is covered (such as a blanket). This could
cause overheating, resulting in fi re.
Location — To avoid damage to the product, mount the
•
Handle the camera with care to avoid getting a low-
product securely on a stable tripod, stand, or bracket.
Power Source — Connect this product only to the power
temperature burn.
•
When the camera contains metal parts, overheating can
source described on the product label.
result in a low-temperature burn. Pay attention to the
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a
metal object into the product.
following:
•
When used for a long period, the camera will get hot. If you
Heat — Never use or store this product near any heat source
such as a radiator, heat register, stove, or any type of
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn
may be caused.
equipment or appliance that generates heat, including
stereo amplifi ers.
•
In places subject to extremely cold temperatures, the
temperature of the camera's body may be lower than the
environmental temperature. If possible, wear gloves when
9
handling the camera in cold temperatures.
•
Be careful with the strap.
•
Be careful with the strap when you carry the camera. It could
easily catch on stray objects and cause serious damage.
10
11
12
13
Trademarks
EN
•
IBM is a registered trademark of International Business
Battery Handling Precautions
Machines Corporation.
•
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Follow these important guidelines to prevent batteries
Corporation.
from leaking, overheating, burning, exploding, or causing
•
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
14
electrical shocks or burns.
•
xD-Picture Card™ is a trademark.
•
microSD is a trademark of the SD Association.
DANGER
•
All other company and product names are registered
trademarks and/or trademarks of their respective owners.
•
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus.
•
The standards for camera fi le systems referred to in this manual
Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any
15
are the "Design rule for Camera File system/DCF" standards
other chargers.
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology
•
Never heat or incinerate batteries.
Industries Association (JEITA).
•
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent
them from coming into contact with any metal objects such as
16
jewelry, pins, fasteners, etc.
•
Never store batteries where they will be exposed to direct
17
sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle,
18
near a heat source, etc.
•
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals,
carefully follow all instructions regarding the use of batteries.
19
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way,
solder, etc.
20
•
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately
with clear, cold running water and seek medical attention
immediately.
•
Always store batteries out of the reach of small children. If a
child accidentally swallows a battery, seek medical attention
immediately.
WARNING
•
Keep batteries dry at all times.
•
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a
fi re or explosion, use only batteries recommended for use with
this product.
•
Insert the battery carefully as described in the operating
instructions.
•
If rechargeable batteries have not been recharged within the
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
•
Do not use a battery if it is cracked or broken.
•
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes
abnormal in any other way during operation, stop using the
camera.
•
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold
water immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical
attention immediately.
•
Never subject batteries to strong shocks or continuous
vibration.
CAUTION
•
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks,
discoloration, warping, or any other abnormality.
•
The battery may become hot during prolonged use. To avoid
minor burns, do not remove it immediately after using the
camera.
•
Always unload the battery from the camera before storing the
camera for a long period.
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Maniement de l'appareil
AVERTISSEMENT
ATTENTION
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz infl ammables
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ou explosifs.
•
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI
•
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
causer une perte momentanée de la vision.
L'UTILISATEUR.
•
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR
•
Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des
UNE RÉPARATION.
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
graves :
vous alerte sur certains points importants
•
S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la
concernant le maniement et l'entretien de
strangulation.
l'appareil fi gurant dans la documentation
•
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres
fournie avec le produit.
petites pièces.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les
•
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
informations données sous ce symbole, des
ceux d'un autre enfant.
blessures graves, voire mortelles pourraient
en résulter.
•
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l'appareil.
AVERTISSE-MENT Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole, des
•
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
blessures voire la mort pourraient en résulter.
l'appareil.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les
•
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits
informations données sous ce symbole, des
poussiéreux ou humides.
blessures, des dommages à l'appareil ou des
•
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
pertes de données pourraient en résulter.
déclenchement.
•
N'insérez dans l'Adaptateur microSD rien d'autre que la
AVERTISSEMENT !
carte microSD.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE
D'autres types de cartes ne peuvent pas être insérés dans
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À
l'Adaptateur microSD.
L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT
•
N'insérez dans l'appareil photo rien d'autre que la carte xD-
TRÈS HUMIDE.
Picture Card ou l'Adaptateur microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte
Précautions générales
microSD, n'utilisez pas de force. Veuillez communiquer avec les
centres de service ou les distributeurs autorisés.
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire
ATTENTION
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder
tous les manuels et la documentation pour s'y référer
•
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous
ultérieurement.
remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
provenant de l'appareil.
courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour
•
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
vous brûler les mains.
liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer
•
Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées.
ce produit.
•
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager
être soumis à des températures très élevées.
le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par
•
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
Olympus.
et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
feu. Ne pas utiliser le chargeur s'il est couvert (par exemple
avec une conception imperméable, lire les sections
par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe,
imperméabilisation.
débouchant sur un incendie.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le
•
Manipuler l'appareil soigneusement afi n d'éviter une
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
brûlure à basse température.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source
•
Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une
d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire
température. Faire attention aux points suivants :
d'objet métallique dans le produit.
•
Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une
Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à
source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur
basse température risque de se produire.
de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur,
•
Dans des endroits sujets à des températures très froides,
comprenant les amplifi cateurs.
la température du corps de l'appareil peut être plus basse
que la température ambiante. Si possible, mettre des gants
en tenant l'appareil à des températures basses.
•
Faire attention avec la courroie.
•
Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut
facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer
des dommages sérieux.
Marques déposées
FR
•
IBM est une marque déposée de la société International
Précautions de manipulation de la batterie
Business Machines Corporation.
•
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le
Corporation.
coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur,
•
Macintosh est une marque de Apple Inc.
des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges
•
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
•
microSD est une marque de commerce de SD Association.
électriques ou brûlures.
•
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires
DANGER
respectifs.
•
L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
•
Les normes pour les systèmes de fi chiers d'appareil photo
par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifi é.
indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for
N'utilisez aucun autre chargeur.
Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA
•
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
(Japan Electronics and Information Technology Industries
•
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la
Association).
batterie pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des
agrafes, etc.
•
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un
véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
•
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes
les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon
que ce soit, ni la souder, etc.
•
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
•
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants.
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
•
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
•
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser
que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
•
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
•
Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les
utiliser.
•
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
•
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d'utiliser l'appareil.
•
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
•
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
•
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
•
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
•
Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Manejo de la cámara
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
•
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
explosivos.
•
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las
NO ABRIR
personas (bebés, niños pequeños, etc.).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
•
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos,
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL
una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO
pérdida de visión momentánea.
OLYMPUS.
•
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
•
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los
El signo de admiración dentro de un triángulo
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que
equilátero tiene como fi nalidad alertar al usuario
podrían causarles serias lesiones:
de la existencia de importantes instrucciones de
•
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando
operación y mantenimiento en la documentación
asfi xia.
suministrada con el producto.
•
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar la
pequeñas.
información representada bajo este símbolo,
•
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o
podría causar serias lesiones o muerte.
hacia los ojos de otro niño.
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
•
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la
cámara.
podría causar serias lesiones o muerte.
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar la
•
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
información representada bajo este símbolo,
•
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o
podría causar lesiones personales menores,
húmedos.
daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
•
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
•
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD
¡ADVERTENCIA!
al Adaptador microSD.
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
No se pueden instalar otros tipos de tarjetas a Adaptador
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO
microSD.
AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
•
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture
Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD, no
Precauciones Generales
utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros autorizados
de distribución/reparación.
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto,
lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los
PRECAUCIÓN
manuales y la documentación para futuras consultas.
•
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni
•
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que
podría causar un incendio o quemarle las manos.
solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto,
•
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.
utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
•
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a
Agua y humedad — En las precauciones de los productos
temperaturas extremadamente altas.
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones
•
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en
de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No
utilice el cargador si está cubierto (por ejemplo con una
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente
incendio.
•
Manipule la cámara con cuidado para evitar una
con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del
producto.
quemadura de leve.
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte
•
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el
recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja
objetos de metal en el producto.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de
temperatura. Preste atención a lo siguiente:
•
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de
se recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado,
calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
podría causar una quemadura de baja temperatura.
•
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas,
la temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más
baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase
guantes cuando manipule la cámara en temperaturas
bajas.
•
Tenga cuidado con la correa.
•
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara.
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños
graves.
Marcas comerciales
ES
•
IBM es una marca registrada de International Business
Precauciones acerca del uso de la batería
Machines Corporation.
•
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Siga estas importantes indicaciones para evitar que
Corporation.
se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o
•
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o
•
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
•
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
quemaduras.
•
Todos los demás nombres de compañías y productos son
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos
PELIGRO
propietarios.
•
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por
•
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas
Olympus. Cargue la batería con el cargador especifi cado. No
en este manual son las "Normas de diseño para sistema de
utilice otros cargadores.
archivos de cámara/DCF" estipuladas por la Asociación de
•
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
•
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n
Japón (JEITA).
de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales
como alhajas, horquillas, cierres, etc.
•
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas
a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior
de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o
daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las
instrucciones respectivas al uso de las baterías. Nunca intente
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar
soldaduras, etc.
•
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención
médica inmediatamente.
•
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente,
solicite atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA
•
Conserve la batería siempre seca.
•
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la
batería recomendada para el uso con este producto.
•
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el
manual de instrucciones.
•
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
•
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
•
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la cámara.
•
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel,
solicite atención médica inmediatamente.
•
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
•
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración,
deformación o cualquier otra anomalía.
•
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente
después de utilizar la cámara.
•
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la
cámara por un largo tiempo.