Fiap BioSkim Active 12.000 Руководство - Страница 18

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Насосы для пруда Fiap BioSkim Active 12.000. Fiap BioSkim Active 12.000 20 страниц.

Fiap BioSkim Active 12.000 Руководство
FIAP Spalt Active
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauză va citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza cu
dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări corecte şi
sigure.
Utilizare conform dispoziţiilor
Seria de fabricaţie FIAP Spalt Active, dispozitivul numit in continuare, se va utiliza exclusiv pentru curăţarea
mecanică de iazuri prevăzute sau nu cu peşti la o temperatură a apei de cel puţin +8°C. Este permisă
utilizarea transformatorului de siguranţă la o temperatură între -10 °C bis +40 °C.
Dispozitivul este ideal pentru utilizarea în iazuri şi piscine cu condiţia respectării dispoziţiilor naţionale ale
constructorului.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect, acest dispozitiv poate fi considerat periculos
pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastră încetează iar permisiunea
generală de utilizare va fi anulată.
CE- Declaraţia producătorului
Se declară conformitatea în sensul directivelor EG şi EMV (89/336/EWG) precum şi directivelor privitoare la
instalaţiile de joasă tensiune (73/23/EWG). Au fost aplicate următoarele norme armonizate: E EN 60335-1,
EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Instrucţiuni de siguranţă
Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum ÎÎi persoanele, care nu pot recunoaşte
eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu această indicaţie de utilizare nu au voie să
utilizeze acest dispozitiv!
Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur! În cazul schimbării proprietarului această
instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate doar în
conformitate cu prezenta instrucţiune. Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul unei conexiuni
necorespunzătoare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi viaţă.
Atenţie! Pericol de electrocutare. Racordul pentru cablu se va poziţiona într-o zonă uscată.
Transformatorul şi conectoarele cu fişă ale conductoarelor de curent nu sunt hidrofuge, ci sunt protejate
contra ploii şi a apei pulverizate. Nu este permisă mutarea respectiv montarea acestora în apă. Se va proteja
stecherul de alimentare contra umidităţii. Se va proteja conducta de legătură, aşa încât să se excludă orice
deteriorare. Dispozitivul se va conecta doar la o priză cu protecţie. Aceasta trebuie să fie instalată conform
prevederilor naţionale în vigoare. Persoana în cauză se va asigura, că conductorul de siguranţă este dus
neîntrerupt până la dispozitiv. Se vor utiliza instalaţii, adaptoare, prelungitoare şi conducte de legătură cu
protecţie, care sunt permise pentru utilizarea exterioară! Conductele de legătură din reţea nu au voie să aibă
o secţiune mai redusă decât tuburile de cauciuc cu însemnul scurt H05 RNF. Prelungitoarele trebuie să
corespundă DIN VDE 0620. Conductele se vor utiliza doar derulate. Persoana în cauză trebuie să se asigure
că dispozitivul este asigurat cu un dispozitiv de protecţie contra întreruperii de curent (FI respectiv RCD) cu o
dimensionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 mA. Instalaţiile electrice din iazuri şi piscine trebuie
să corespundă dispoziţiilor internaţionale şi naţionale ale constructorului. Transformatorul de siguranţă trebuie
să aibă o distanţă minimă de 2 m în Germania şi 2,5 m în Elveţia până la marginea iazului. Datele electrice
ale reţelei de alimentare cu energie electrică trebuie comparate cu cele ale plăcuţei tip de pe ambalaj
respectiv dispozitiv. În cazul apariţiei unui cablu sau a unei carcase defecte nu este permisă utilizarea
dispozitivului! Se va scoate stecherul de reţea! Nu se va transporta sau trage dispozitivul de conducta de
legătură. Dispozitivul se va utiliza cu transformatorul de siguranţă corespunzător din cantitatea de livrat. Nu
este permisă deschiderea carcasei dispozitivului sau a componentelor acestuia, dacă instrucţiunea de
utilizare nu indică explicit acest lucru. Se va deconecta întotdeauna steckerul de reţea al tuturor dispozitivelor
aflate în apă, cât şi al acestui dispozitiv, înainte de a se efectua lucrări la dispozitiv! Un schimb al conexiunii la
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
35
www.fiap.com
FIAP Spalt Active
reţea nu este posibil. Nu se vor efectua niciodată modificări tehnice la dispozitiv. Se vor folosi doar
componente şi accesorii originale. Reparaţiile vor fi efectuate doar de către personalul autorizat. Nu se vor
filtra alte fluide în afară de apă! Nu este permisă revărsarea filtrului. Există pericolul de golire a iazului. În
cazul apariţiei unor întrebări sau probleme adresaţi-vă pentru propria dumneavoastră siguranţă unui
electrician calificat!
Montarea
Ţevile de scurgere pentru secţiunea de evacuare a apei către iaz şi pentru evacuarea murdăriei spre
canalizare sau stratul de flori trebuie să aibă o inclinaţie corespunzătoare. Dispozitivul se va monta într-o
zonă neinundabilă, pe o suprafaţă plană şi solidă. În cazul montării unui dispozitiv de limpezire FIAP UVC
(spre ex. UV Active), dispozitivul se va asambla la o distanţă de cel puţin 2 m de marginea iazului.
Transformatorul va fi de asemenea poziţionat la o distanţă de cel puţin 2 m de marginea iazului, într-o zonă
neinundabilă. Pentru a putea efectua lucrări la dispozitiv, se va asigura un acces nestingherit la capac.
Furtunul se va împinge respectiv înşuruba pe ştuţul pentru furtun,după care se va asigura cu o clemă. Se va
asigura furtunul şi se va racorda la pompă.
Punere în funcţiune
Se va conecta pompa. Se va închide capacul. Dispozitivul va lucra automat.
Indicaţie: Dispozitivul FIAP BioSieve este un sistem de filtrare mecanico-biologic şi necesită la o primă
instalare câteva săptămâni până la o eficacitate biologică completă.
Dispozitivul FIAP Spalt Active este un filtru pentru prepararea apei în iazuri şi piscine naturale şi care
nu necesită mult spaţiu şi nicio întreţinere majoră.
Introducerea pompei şi a forţei de gravitaţie
Capacitate de filtrare deosebită
Îmbogăţire efectivă a oxigenului sub sita FIAP
Instalare şi întreţinere uşoară
Îndepărtează sigur particule de murdărie > 300µ.
Biomodule potrivite ca şi soluţie completă în programul de filtrare FIAP
Valori scăzute ale nitratului şi fosfatului datorate eliminării rapide a murdăriei şi excrementelor din circuitul apei
Consumă puţină energie şi apă
Murdăria separată direct de apă
Curăţarea şi întreţinerea
Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă! Înainte de începerea lucrărilor se va scoate
întotdeauna stecherul de reţea al pompei. Filtrul se va curăţa doar dacă e cazul, pentru o dezvoltare optimă a
biologiei de filtru nu se vor utiliza mijloace de curăţare chimice, deoarece acestea vor ucide bacteriile în
spumarea filtrului.
Depozitare/ Depozitare pe timp de iarnă
La temperaturi ale apei sub 8 °C sau cel târziu până la venirea îngheţului trebuie să scoateţi din funcţiune
dispozitivul. Dispozitivul se va goli, se va curăţa temeinic şi se va verifica de eventuale defecţiuni. Nu se va
scufunda stecherul de reţea în apă! Locul de depozitare trebuie să fie inaccesibil pentru copii.Se vor acoperi
recipienţii filtrelor, aşa încât apa de ploaie să nu poată pătrunde. Se vor goli toate furtunele, tuburile şi
conexiunile pe cât de bine posibil.
Componente uzate
FIAP SpaltSieb Active face parte dintre componentele care se uzează şi nu face obiectul garanţiei.
Evacuare
Dispozitivul trebuie îndepărtat/ evacuat conform dispoziţiilor naţionale în vigoare. Se va întreba furnizorul de
specialitate.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
36
www.fiap.com