DigiPower JS-V9H Руководство пользователя - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Зарядное устройство DigiPower JS-V9H. DigiPower JS-V9H 2 страницы. Instant charger for mobile phones
GUía del UsUario
Gracias por adquirir este cargador instantáneo DigiPower .
Este producto ha sido diseñado para funcionar con todos
los teléfonos que usan un conector micro USB para su carga .
Puede agregar 2 horas de tiempo de habla 3G o hasta 7 días de
tiempo de espera a su teléfono . Su cable USB integrado hace
que sea fácil cargar la batería JS1-V9H interna . Este producto
con todas las funciones es ultra compacto para que lo pueda
cargar consigo a donde sea que vaya .
las funciones del cargador instantáneo digiPower son:
1 . Se conecta directamente a su teléfono celular para cargarlo
2 . Luz LED de carga / botón de Función
3 . Función de linterna integrada
4 . Para recargar el JS1-V9H, use el cable USB plegadizo
1
2
3
4
GUide d'UTilisaTion
Français
Merci d'avoir choisi ce chargeur instantané de DigiPower . Ce
produit a été conçu pour fonctionner avec tous les téléphones
que l'on peut charger au moyen d'un micro-connecteur USB .
Il peut ajouter deux heures de temps de conversation ou
jusqu'à sept jours de temps d'attente à un téléphone 3G .
Son câble USB intégré facilite la charge du bloc-piles JS1-V9H
interne . Comme ce produit complet est ultra compact, vous
pouvez l'emporter partout dans vos déplacements .
Caractéristiques du chargeur instantané digiPower :
1 . Se branche directement sur votre téléphone mobile pour la charge
2 . Voyant indicateur de charge / bouton Fonction
3 . Fonction Lampe de poche intégrée
4 . Pour charger le bloc-piles JS1-V9H, utilisez le câble
USB escamotable
1
2
3
4
Español
Para CarGar el Js1-V9H
• El paquete de baterías9se puede cargar con o sin el
teléfono conectado. Si su teléfono celular también se
cargará si está conectado al cargador.
• Use el cable USB en la parte inferior del paquete de
baterías para conectarlo a una fuente de energía, tal
como un cargador USB de pared o una computadora.
• Cuando la batería se empiece a cargar, se encenderá
la luz LED azul y se apagará la luz cuando esté
completamente cargada.
| 5
PoUr CHarGer le bloC-Piles Js1-V9H
• Le bloc-piles peut être chargé avec ou sans votre
téléphone branché. Si votre téléphone mobile est
branché, il sera chargé aussi.
• Utilisez le câble USB situé sous le bloc-piles pour le
brancher sur une source d'alimentation, par exemple
un chargeur mural USB ou votre ordinateur.
• Lorsque la pile commence à se charger, le voyant
bleu s'allume, puis il s'éteint une fois qu'elle est
complètement chargée.
| 9
Para CarGar sU Teléfono CelUlar Con el
CarGador insTanTáneo Js1-V9H
• Conecte el conector micro USB del JS1-V9H a su
teléfono. El indicador de carga de su teléfono se
encenderá para indicar que está recibiendo energía.
• La luz LED azul se encenderá para indicar que está
cargando su dispositivo.
• La luz LED azul se apagará cuando la batería interna
del JS1-V9H esté agotada y necesita ser recargada.
Para Usar la linTerna
Oprima y suelte el botón para encender o apagar la linterna .
especificaciones técnicas
• Batería de polímero de litio de 500 mAh
• Rango de operación: 32°F ~ 86°F (0°C ~ 30°C)
• Salida: 5 V ± .25 V, 500 mA
• Vida de carga: aproximadamente 500 ciclos
| 6
PoUr CHarGer VoTre TéléPHone mobile à
l'aide dU CHarGeUr insTanTané Js1-V9H
• Branchez le micro-connecteur USB du JS1-V9HP sur
votre téléphone. Le voyant indicateur de charge sur
votre téléphone s'allumera pour indiquer qu'il reçoit du
courant.
• Le voyant bleu s'allume pour indiquer que votre
appareil est en train de se charger.
• Lorsque le voyant bleu s'éteint, la pile interne du JS1-
V9H est épuisée et elle doit être rechargée.
PoUr UTiliser la lamPe de PoCHe
Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour allumer ou éteindre
la lampe de poche .
Caractéristiques techniques
• Pile au lithium-polymère de 500 mAh
• Plage de fonctionnement : 32 °F ~ 86 °F (0 °C ~ 30 °C)
• Sortie : 5 V ± 0,25 V, 500 mA
• Durée de charge : environ 500 cycles
| 10
GaranTía limiTada
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía
limitada se limita exclusivamente a la reparación
o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla
durante el uso normal del consumidor durante un periodo
de 1 año a partir de la fecha de compra . Esta garantía no abarca
daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido,
accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta
o mantenimiento . Si en cualquier momento durante
el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste
falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por
favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado
y el comprobante de compra .
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales
registradas de sus fabricantes respectivos . El diseño y sus
especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso .
year warranty
1
Garantía de año
Garantie d'Un an
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales
registradas de sus fabricantes respectivos.
©2010 Mizco international, inc. avenel, new Jersey
www.mizco.com tel: 800•266•4026
email: [email protected]
todos los derechos reservados.
diGiPoWer es una marca registrada de Mizco international inc.
| 7
GaranTie limiTée
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée
s'applique uniquement à la réparation ou au remplacement,
à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant
une utilisation normale pour une période d'un (1) an
à compter de la date d'achat . Cette garantie ne s'applique pas
dans le cas de dommage ou de panne découlant d'un mauvais
usage, de négligence, d'accident, de modification, d'abus,
d'installation inadéquate ou de mauvais entretien . Advenant
que le produit cesse de fonctionner en raison d'un défaut de
matériau ou de fabrication dans l'année suivant son achat,
veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d'avance)
avec une preuve d'achat .
Toutes les marques représentées ici sont des marques
déposées de leurs fabricants respectifs . Le design et les
spécifications peuvent changer sans préavis .
year warranty
1
Garantía de año
Garantie d'Un an
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.
©2010 Mizco international, inc. avenel, new Jersey
www.mizco.com tel: 800•266•4026
email: [email protected]
tous droits réservés.
diGiPoWer est une marque de commerce enregistrée de Mizco
international, inc.
| 11
| 8
| 12