Siemens Sivacon S8 Руководство по эксплуатации - Страница 9

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Промышленное оборудование Siemens Sivacon S8. Siemens Sivacon S8 19 страниц. Switchboard
Также для Siemens Sivacon S8: Руководство по эксплуатации (7 страниц), Руководство по эксплуатации (24 страниц), Руководство (11 страниц), Руководство по эксплуатации (11 страниц), Руководство по эксплуатации (12 страниц), Руководство по эксплуатации (29 страниц), Руководство по эксплуатации (13 страниц), Руководство по эксплуатации (13 страниц), Руководство по эксплуатации (24 страниц), Руководство по эксплуатации (11 страниц), Руководство по эксплуатации (9 страниц), Руководство по эксплуатации (15 страниц), Руководство (11 страниц), Руководство по эксплуатации (9 страниц), Ремонтная документация (44 страниц), Руководство по эксплуатации (12 страниц), Руководство по эксплуатации (11 страниц), Руководство по эксплуатации (18 страниц)

Siemens Sivacon S8 Руководство по эксплуатации
2.2 Conexión de cable en el compartimento de conexión de
cables
La conexión de cable se realiza para las fases (y en los aparatos
de 4 polos, también para el conductor N) directamente en el
interruptores seccionador 3NJ6.
Las secciones conectables máximas se indican en los catálogos
de los aparatos.
Los cables PE, PEN y, en los Interruptores seccionadores de 3
polos, también los cables N deben conectarse a las barras
verticales del compartimento de conexión de cables (ver
instructivo 8PQ9800- 7AA72).
Con una anchura de celda de 1000 mm, queda disponible un
compartimento de conexión de cables independiente de 400 mm de
anchura, mientras que con una anchura de celda de 1200 mm la
anchura del compartimento de conexión de cables es de 600 mm.

3 En servicio

Peligro
¡Alta tensión
Tocar las partes sometidas a tensión puede
provocar la muerte o lesiones graves.
El tablero solo debe ser operado por personal
cualificado, familiarizado con el instructivo y con
estricto respeto a las advertencias de seguridad.
Advertencia
En la utilización de aparatos eléctricos y tableros
de
distribución,
determinadas piezas de estos que están
sometidas a una tensión peligrosa y pueden
moverse con rapidez piezas mecánicas, incluso
maniobradas a distancia.
Si no se observan las disposiciones de
seguridad e indicaciones de precaución, pueden
producirse graves lesiones corporales o daños
materiales.
Antes de realizar trabajos en la parte fija del
tablero de baja tensión, aislar de alimentación el
tablero (incluida la auxiliar), proteger contra
reconexión, asegurarse de que no hay tensión,
poner a tierra y cortocircuitar.

3.1 Puesta en marcha

La puesta en marcha se realiza conforme a el instructivo
8PQ9800- 7AA73.
3.1.1 Posición de maniobra a la entrega
Las barras conectables se encuentran en la posición "DES".

3.2 Manejo

3.2.1 Aparato de maniobra y enclavamiento

Conexión
Comprobar todos los fusibles 3 NH
Cerrar y enclavar la tapa frontal del aparato.
Girar a la izquierda la palanca de maniobra plegada hasta que
encaje.
8PQ9800-7AA82

2.2 Cable connection in cable connection compartment

The cable connection of the phases and for the 4-pole devices the
N is carried out directly at the 3NJ6-device
The maximum attachable cross-sections have to be taken from
the device catalogues.
The cables of PE, PEN and the 3 pole N have to be connected to
the vertical busbars in the cable connection compartment (see
operating instruction 8PQ9800-7AA72).
At cubicle width 1000 mm a separate cable connection
compartment of 400 mm width is available, at cubicle width 1200
mm the cable connection compartment is 600 mm wide.

3 Operation

inevitablemente
hay
Danger
High Voltage!
Touching the live parts results in death or severe
personal injury.
Only qualified personnel may operate the
switchgear; they must be familiar with the
instructions and in particular follow the warning
notices.
Warning
During operation of electrical equipment and
switchgear, certain parts are live and hazardous
voltages therefore present. Mechanical parts can
move very fast, even if remote controlled.
Non-obervance of the safety instructions and
warnings can result in severe personal injury or
property damage.
Before working on the fixed-mounted part of the
low-voltage switchgear, isolate the switchgear
(including auxiliary supply), secure it against
reclosing, verify dead state, and earth and short-
circuit it.

3.1 Commissioning

Commissioning takes place in accordance to operating instruction
8PQ9800-7AA73.

3.1.1 Switching position as supplied

The in-line fuse switch-disconnectors are in position „OFF"

3.2 Use

3.2.1 Switching device and interlocking
Switching on
Check whether all 3 LV HRC fuses are operable.
Close and lock front cover of switching device.
Swivel
the
lever
to
the
left
until
it
engages.
7