Sony MEX-BT3900U Руководство по эксплуатации - Страница 11

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Стереосистема Sony MEX-BT3900U. Sony MEX-BT3900U 48 страниц. Bluetooth audio system
Также для Sony MEX-BT3900U: Установка/подключение (2 страниц), Установка/подключение (2 страниц), Технические характеристики (4 страниц), Установка/подключение (2 страниц), Запись владельца (45 страниц)

Sony MEX-BT3900U Руководство по эксплуатации
(BT3950U)
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
Cautions
Connection example
Notes
Be sure to install this unit in the dashboard of the car
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
as the rear side of the unit becomes hot during use.
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
Connection diagram
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
To a metal surface of the car
avoid short circuits.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
Connect the yellow and red power input leads only
yellow, and red power supply leads.
after all other leads have been connected.
To the power antenna (aerial) control lead or
Run all ground (earth) leads to a common ground
power supply lead of antenna (aerial) booster
(earth) point.
Notes
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
It is not necessary to connect this lead if there is no power
electrical tape for safety.
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
Notes on the power supply lead (yellow)
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
When connecting this unit in combination with other
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
stereo components, the connected car circuit's rating
To AMP REMOTE IN of an optional power
must be higher than the sum of each component's fuse.
amplifier
When no car circuits are rated high enough, connect
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
the unit directly to the battery.
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
of the car first.
*
2
EXTERNAL
MICROPHONE
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Izquierdo
Right
Derecho
*
1
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Notes on the control and power supply leads
Precauciones
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
calienta durante el uso.
unit.
Memory hold connection
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
When the yellow power input lead is connected, power will always be
cc de 12 V de masa negativa.
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
off.
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
Notes on speaker connection
asiento).
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
para evitar cortocircuitos.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
y rojo solamente después de haber conectado los
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
demás.
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
punto común.
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
Do not connect the unit's speaker leads to each other.
(amarillo)
Note on connection
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE" appears
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
MEX-BT39UW/BT3900U/BT3950U
*
2
*
1
Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4
*
RCA pin cord (not supplied).
2
*
Separate adaptor may be required.
3
FRONT
AUDIO OUT
REMOTE
3
IN*
REAR
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
SUB OUT (MONO)
Black
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
Negro
White
Blue
Blanco
Azul
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Light blue
Gris
Azul celeste
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Red
Verde
Rojo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Yellow
Morado
Amarillo
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Ejemplo de conexiones
Notas
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Diagrama de conexión
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación".
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para
automóvil
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del
interruptor de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación".
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
una superficie metálica del automóvil.
*
1
Impedancia de los altavoces:
de 4 a 8 Ω × 4
*
Cable con terminales RCA (no suministrado).
2
*
3
Puede requerirse un adaptador
independiente.
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
ATT
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +
12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de
ambos dispositivos.
11