Pioneer CDX-P670 Руководство пользователя
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Автомобильный приемник Pioneer CDX-P670. Pioneer CDX-P670 4 страницы. Multi-compact disc player
Также для Pioneer CDX-P670: Руководство пользователя (4 страниц), Руководство по эксплуатации (50 страниц), Руководство пользователя (4 страниц), Руководство пользователя (17 страниц), Руководство по эксплуатации (50 страниц)
MULTI-COMPACT
COMPACT DISC POUR
DISC PLAYER
MULTI-LECTURE
CDX-P670
Owner's Manual
Mode d'emploi
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
<KFJFF/00H00000>
Precautions/Précautions
English
Français
CAUTION:
PRECAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF
L'USAGE OU LE REGLAGE, OU ENCORE LA PERFORMANCE
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
DES PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PEU-
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VENT RESULTER EN UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RADIATIONS.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT
PRECAUTION:
WILL INCREASE EYE HAZARD.
L'USAGE D'INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
AUGMENTERA DES RISQUES NUISIBLES AVEC LES YEUX.
• When driving on an uneven road, the player may not reproduce every
sound properly.
• La conduite du véhicule sur une route cahoteuse peut entraîner des
• During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater
erreurs de lecture.
is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts
• L'hiver, la température intérieure du véhicule peut être très basse. Si
(prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not oper-
vous mettez en service le lecteur dans les instants qui suivent la mise
ate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the
en service du chauffage, de la condensation peut se former sur les dis-
optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm
ques ou le capteur (prisme, objectif, etc.) rendant ainsi impossible
up. They will return to their normal condition.
toute lecture. Si la condensation s'est formée sur le disque, vous pou-
vez l'essuyer avec un chiffon doux. Si la condensation s'est formée sur
le capteur, vous devez attendre qu'elle disparaisse, ce qui peut exiger
After-sales service for Pioneer products
une heure.
Please contact the dealer or distributor from where you purchased
the product for its aftersales service (including warranty conditions)
Service après-vente des produits PIONEER
or any other information. In case the necessary information is not
available, please contact the companies listed below:
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui con-
Please do not ship your product to the companies at the addresses
ceme le service après-vente (et les conditions de garantie) ou tout
listed below for repair without advance contact.
autre information. En cas de nécessité ou lorsque I'information
recherchée n'est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux
USA
CANADA
adresses suivantes;
N'envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contac-
Pioneer Electronics Service, Inc.
Pioneer Electronics of
té nos bureaux.
CUSTOMER SERVICE
Canada, Inc.
DEPARTMENT
CUSTOMER SERVICE
USA
CANADA
P.O. Box 1760
DEPARTMENT
Pioneer Electronics Service, Inc.
Pioneer Electronics of
Long Beach, CA 90801
300 Allstate Parkway
CUSTOMER SERVICE
Canada, Inc.
(800) 421-1404
Markham, Ontario L3R OP2
DEPARTMENT
CUSTOMER SERVICE
(905) 479-4411
P.O. Box 1760
DEPARTMENT
1-877-283-5901
Long Beach, CA 90801
300 Allstate Parkway
For warranty information please see the Limited Warranty sheet
(800) 421-1404
Markham, Ontario L3R OP2
included with your product.
(905) 479-4411
1-877-283-5901
CAUTION:
Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez-
• With this player, you can use the ITS functions to store up to 99
vous au feuillet Garantie Limitée livrée avec l'appareil.
tracks per disc.
Even if the Head unit's manual indicates ITS memory is up to 24
tracks per disc, this player can store up to 99 tracks per disc.
ATTENTION:
• When playing a CD TEXT disc on this product, display of Title
• Avec ce lecteur, vous pouvez mémoriser jusqu'à 99 plages par
disque en utilisant les fonctions ITS.
indications in the head unit's display is possible. For details con-
cerning CD TEXT discs, refer to the head unit's owner's manual.
Même si le mode d'emploi de l'appareil principal indique que la
• This product conforms to the track skip function of the CD-R disc.
mémoire ITS est limitée à 24 plages par disque, ce lecteur peut
The tracks containing the track skip information are skipped over
mémoriser jusqu'à 99 plages par disque.
automatically.
• Lors de la lecture d'un disque CD TEXT, l'affichage du titre du disque
peut avoir lieu sur l'élément central. Pour de plus amples détails
Important
concernant les disques CD TEXT, reportez-vous au mode d'emploi
de l'élément central.
The serial number of this device is located on the rear of the unit.
• Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des
For your own security and convenience, be sure to record this num-
disques CD-R. Les plages contenant des informations de saut de
ber on the enclosed warranty card.
plage sont sautées automatiquement.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
<CRD3317-A/N> UC
TEL: 5-688-52-90
Loading a magazine in the multi CD player/Mise en place d'un chargeur dans le lecteur de CD
1
Inserting discs/Mise en place des disques
Slide out the disc tray
Extrayez le plateau à disque
Hold down the maga-
Appuyez sur le bou-
1
zine lock button and
ton de verrouillage et
2
3
pull the tray out.
tirez à vous un
4
5
plateau.
6
Notes on 8-cm (3-inch) CDs
8cm
• Do not use an 8-cm CD adapter. If it is
used, the player may fail. To load an 8-cm
CD, you need a special 8-cm CD tray (Part
No. CXB5931). Ask your Pioneer service
station about it.
Changing disc trays/Remplacement des plateaux pour disque
Disc tray
Plateau
Gently pull the disc tray out.
Align the disc tray the left and right grooves,
and push it in until you hear it click.
Tirez doucement le plateau à
vous.
Engagez à fond le plateau pour disque dans
les rainures droite et gauche.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2000 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
2
Loading the magazine/Mise en place d'un chargeur
Insert discs with the label side up.
Introduisez les disques de façon que I'étiquette soit
tournée vers le haut.
Disc tray
Plateau
1st to 6th
discs
Ordre des
6 disques
Slide and open the door.
Open it fully until it locks with a click.
Faites glisser le volet.
Ouvrez-le complètement; il se verrouille
et vous entendez un déclic.
Remarque sur les disques de 8 cm
• N'utilisez pas d'adaptateur pour disque de 8
cm, faute de quoi le lecteur pourrait ne pas
To remove the magazine/Pour retirer le chargeur
fonctionner. Pour mettre en place un disque
de 8 cm, vous devez utiliser un plateau spé-
cial (numéro de pièce CXB5931). Le service
d'entretien Pioneer vous renseignera utile-
ment à ce sujet.
Precautions when handling magazines
• Do not put the magazine in a place where it will be exposed to
high temperatures or direct sunlight.
• Do not disassemble the magazine.
• Take care not to drop the magazine or knock it against anything.
• Do not use cracked or warped trays.
• Never insert anything other than discs. Do not attach a label or
tape to a disc.
• The use of benzine, thinner, insecticide, or other volatile chemi-
cals may damage the magazine surface.
Extra magazines
Introduisez le
If you need more magazines, please ask your nearest dealer for
chargeur de
magazine JD-612V.
Insert the maga-
manière que la
zine with the
face portant la
Attaching the label
arrow upward.
flèche soit tournée
vers le haut.
Attach the supplied label in the specified position. Attaching the
label in an incorrect place or attaching more than one label will
Load the magazine and close the door.
cause malfunction.
Introduisez le chargeur et refermez la trappe.
Inserting discs
• Be sure to remove the disc before changing a disc tray.
• If the tray is not aligned with the right and left grooves, it cannot
be pushed to the end. Do not bend or force the tray.
• Always load 6 trays in a magazine to prevent loss or warping of
trays.
• If you load a disc with the label generally printed in black facing
down, not only will the player not be able to recognize whether
the disc is set or not, but also, if you have a multi-CD controller,
the controller will not display an error message to let you know
about it. So make sure all the discs in each magazine have their
label sides facing up.
Press the eject
Loading and removing the magazine
button.
• Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to
Appuyez sur le
incorrect operation and damage to the player.
bouton d'éjection.
• If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may
damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine
may not be ejected. Therefore, remove a damaged label com-
pletely before use.
• Never leave the door open while playing discs. The entry of dirt,
dust, or any other foreign matter into the player may cause it to
fail.
English
Français
Précautions relatives au maniement des chargeurs
• Ne conservez pas les chargeurs dans un endroit où ils seront exposés
à la lumière directe du soleil, ou à une température excessive.
• Ne tentez pas de démonter les chargeurs.
• Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs.
• Ne pas utiliser des cartouches fêlées ou déformées.
• N'introduisez dans les chargeurs que des disques compacts. Ne
posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésif sur les disques.
• L'essence, le diluant pour peinture, les insecticides et les produits
chimiques en général, peuvent endommager la finition des
chargeurs.
Chargeurs supplémentaires
En cas de besoin, adressez-vous au distributeur Pioneer qui sera en
mesure de vous fournir des chargeurs convenables (référence
JD-612V).
Fixation de I'étiquette
Fixer I'étiquette fournie à I'endroit. Le fait de fixer I'étiquette à
endroit incorrect ou de fixer plus d'une étiquette provoquera un
mauvais fonctionnement.
Label
Etiguette
Mise en place des disques
• N'oubliez pas de retirer le disque avant de changer un plateau.
• Si le plateau n'est pas correctement engagé dans les rainures
droite et gauche, vous ne pouvez pas l'introduire à fond dans le
chargeur. En ce cas, ne forcez pas sur le plateau.
• Veillez à ce que le chargeur contienne toujours 6 plateaux; de cette
manière, vous éviterez la perte ou l'endommagement des
plateaux.
• Si vous mettez en place un disque de telle manière que son éti-
quette soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur sera dans
l'incapacité de lire le disque mais encore le contrôleur pour lecteur
de CD à chargeur (dans la mesure où votre voiture en est pourvue)
ne sera pas en mesure d'afficher un message d'erreur pour vous
signaler ce fait. Veillez donc à ce que tous les disques soient placés
en sorte que les étiquettes soient tournées vers le hant.
Mise en place et retrait d'un chargeur
• Ne pas mettre les doigts dans le tiroir du chargeur car cela peut
entraîner une anomalie de fonctionnement et un endommagement
du lecteur.
• Si l'étiquette que porte le chargeur se décolle ou est plissée, le
mécanisme d'éjection peut être endommagé, ou être dans
l'incapacité d'éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute
étiquette endommagée avant d'introduire le chargeur.
• Ne conservez pas la trappe ouverte car le lecteur pourrait mal
fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y
pénétrer.