ErgoCentric Synchro geoCentric Руководство пользователя - Страница 10

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Внутренняя отделка ErgoCentric Synchro geoCentric. ErgoCentric Synchro geoCentric 10 страниц.

ErgoCentric Synchro geoCentric Руководство пользователя
SEAT DEPTH - To adjust the seat depth, pull up
on the bar under the front edge of the seat and
move the seat forward or backward in relation to
the backrest. Release the bar to lock.
PROFONDEUR DU SIÈGE - Pour régler la
profondeur du siège, tirez la barre sous le devant
du siège pour l'éloigner ou le rapprocher du dossier.
Relâchez la barre pour bloquer le siège en position.
FORWARD TILT LOCK OUT - To prevent the seat
from tilting forward when in the free float mode,
tilt the seat pan slightly backward and turn the
handle on the left side of the seat clockwise. Turn
this handle counter clockwise to allow the seat to
tilt forward.
VERROU DE BASCULE AVANT - Afin de réduire
la bascule vers l'avant lorsque le mécanisme est
en mode berçant, basculez le siège légèrement
vers l'arrière et tournez la manette dans le sens
opposé des aiguilles d'une montre. Tournez la
manette dans le sens inverse pour débloquer la
bascule avant.
SPRING TENSION - To adjust the spring tension,
turn the knob under the front of the seat as
indicated in the diagram. The proper spring tension
is important for comfort and safety.
TENSION DU RESSORT - Pour régler la tension du
ressort, tournez la poignée située sous le devant
de la chaise tel qu'indiqué sur le schéma. Il est
important que la tension soit adéquate pour le
confort et la sécurité.
Top
View/Vue Aérienne
Backrest/Dossier
BACK HEIGHT - To adjust the back height, push
the OVAL paddle back away from the seat and
adjust the backrest up or down to the desired
height. Pull this paddle towards the seat to lock.
HAUTEUR DU DOSSIER - Pour régler la hauteur du
dossier vous devez pousser la manette OVALE
vers l'extérieur. Déplacez le dossier vers le bas
ou vers le haut pour obtenir le réglage désiré et
ramener le levier vers vous pour bloquer le dossier
en place.
SEAT ANGLE / FREE FLOAT - To adjust the seat
angle, pull up on the CIRCULAR paddle and shift
your weight forward or backward until the seat is at
the desired angle. Push this paddle down to lock.
To free float the chair, pull this paddle all the way up
and leave it in the up position.
ANGLE DU SIÈGE / MODE FLOTTANT - Pour régler
l'angle du siège, tirez sur la manette CIRCULAIRE et
déplacez votre poids vers l'avant ou vers l'arrière pour
faire bouger le siège vers l'angle désiré. Poussez la
manette vers le bas pour bloquer l'angle. Pour passer
en mode flottant, tirez la manette complètement vers
le haut et laissez-la dans cette position.
SEAT HEIGHT - To raise the seat, pull up on the
SQUARE paddle while raising your weight off the
chair. To lower the seat, pull up on the paddle while
sitting. Release the paddle to lock.
HAUTEUR DU SIÈGE - Pour monter le siège, tirez
sur la manette CARRÉ tout en enlevant votre poids
du siège. Pour descendre le siège tirez sur la
manette alors que vous êtes assis et relâchez
lorsque le niveau désiré est atteint.
BACK ANGLE - To adjust the back angle, pull up on
the TRIANGULAR paddle and hold it in the up position.
Lean backward or forward until the backrest is at the
desired angle. Release the paddle to lock. When
adjusted correctly the angle between your upper body
and thighs should be greater than 90 degrees.
ANGLE DU DOSSIER - Pour régler l'angle du dossier
tirez sur la manette TRIANGULAIRE et tenez-la. Penchez
vous vers l'avant ou vers l'arrière afin de déplacer
le dossier à l'angle d'ouverture désirée. Relâchez la
manette pour bloquer le dossier. Pour un ajustement
correcte, l'angle entre le haut de votre corps et vos
cuisses devrait être plus élevé que 90 degrés.