Yamaha PortaSound PSS-280 Руководство пользователя - Страница 22
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Музыкальный инструмент Yamaha PortaSound PSS-280. Yamaha PortaSound PSS-280 40 страниц. Yamaha pss-280: user guide
Также для Yamaha PortaSound PSS-280: Руководство пользователя (41 страниц), Руководство пользователя (40 страниц), Руководство пользователя (40 страниц), Руководство пользователя (40 страниц)
SINGLE FINGER Mode
This mode enables you to easily produce an
Automatic Accompaniment, even if you cannot
play entire chords. For example, use one finger
to produce a major chord or press two or three
keys to produce the other types of chords.
®Set the POWER/MODE lever to
SINGLE FINGER.
©Choose a style, ("^page 15)
©Turn on the SYNCHRO START button.
©When you press a key on the Auto
Accompaniment section of the key¬
board, the auto accompaniment will
begin.
©To stop the Auto Accompaniment,
press the START/STOP button.
SINGLE FINGER-Modus
Mit Hilfe dieses Modus konnen Sie muhelos
ein automatisches Begleitspiel erzeugen, selbst
wenn Sie das Spielen ganzer Akkorde nicht
beherrschen. Dur-Akkorde konnen zum
Beispiel mit nur einem Finger gespielt werden,
wahrend das Anschlagen von zwei oder drei
Tasten andere Akkordtypen erzeugt.
©SteUen Sie den POWER/MODE-
Wahlschalter auf SINGLE FINGER.
Mode SINGLE FINGER
Ce mode permet de produire facilement un
accompagnement automatique, meme si Ton
ne peut jouer des accords complets. Par
exemple, utiliser un seul doigt pour produire
un accord majeur ou enfoncer deux ou trois
touches pour produire d'autres types d'accords.
©Placer le levier POWER/MODE sur
SINGLE FINGER.
Modo de un solo dedo (SINGLE
FINGER)
Este modo le permitira producir facilmente un
acompanamiento automatico, incluso aunque
no pueda tocar acordes enteros. Por ejemplo,
utilice un dedo para producir un acorde mayor
0
pulse dos
0
tres teclas para producir los
otros tipos de acordes.
©Ponga la palanca POWER/MODE en
SINGLE FINGER.
-
»UIO
FailVRFn
SMUf fMnra
HnnMAi
u
Off
©Wahlen Sie einen Musikstil.
(-►Seite 15)
©Driicken Sie die Taste SYNCHRO
START,
©Choisir un style (voir page 15).
©Enclencher la touche SYNCHRO
START.
©EUja un estilo. ("^pagina 15)
©Ponga en ON el boton SYNCHRO
START.
©Bei Anschlagen einer Taste im
Tastaturabschnitt fur die automatische
Begleitung beginnt die automatische
Begleitung zu spielen.
©Drucken Sie zum Stoppen des
automatischen Begleitspiels die
Taste START/STOP.
©Lorsqu'on enfonce une touche
de la section de Taccompagnement
automatique du clavier, cet accom¬
pagnement automatique s^nclenche.
©Pour arreter Taccompagnement
automatique, appuyer sur la touche
START/STOP.
©Cuando pulse un acorde, de la seccion
de acompanamiento automatico del
teclado, se iniciara el acompaha*
mlento automatico.
© Para cesar el acompanamiento
automatico, presione el boton
START/STOP.
20