Nikon FTZ Руководство пользователя - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Аксессуары для фотоаппаратов Nikon FTZ. Nikon FTZ 2 страницы. Mount adapter, compatible f mount lenses
Также для Nikon FTZ: Руководство (16 страниц)
A
B
Kuva 1/Figur 1/fi guur 1/Obrázek 1/obrázok 1
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Fi
Käyttöohje
• Kun käytät sovitinta yli 1300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa
pidellessäsi äläkä käytä kameran hihnaa. Tämän varotoimenpiteen laiminlyöminen voi
Tämän bajonettisovittimen avulla Nikonin F-kiinnitteiset NIKKOR-objektiivit voidaan kiinnittää
vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettä.
• Kun käytät jalustan kiinnitysrenkaalla varustettuja teleobjektiiveja, kiinnitä jalusta
Nikonin Z-kiinnitteisiin peilittömiin kameroihin. Sitä ei voi kiinnittää F-kiinnitteisiin (Nikonin
digitaaliset järjestelmäkamerat) tai 1-kiinnitteisiin kameroihin (Nikon 1- kehittyneet kamerat,
mieluummin objektiivin kiinnitysrenkaaseen kuin sovittimen jalustakierteeseen.
joissa on vaihdettavat objektiivit) eikä sitä voida käyttää 1 NIKKOR -objektiivien kanssa. Ennen kuin
• Pidä CPU- ja objektiivin signaaliliitännät puhtaina.
käytät tätä tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran ja objektiivin käyttöoppaat.
• Pidä sovitin kuivana. Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
Huomaa, että sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran toimintoja
• Sovittimen jättäminen äärimmäisen kuumaan paikkaan voi vahingoittaa lujitemuovisia
objektiivin mukaan. Katso lisätietoja Nikonin verkkosivuilta.
osia tai saada ne taipumaan.
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Lue "Turvallisuudesta" kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
• Älä koske bajonettisovittimen sisäosiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeä harjan avulla ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisäpuolta.
• Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
pehmeällä, kuivalla liinalla.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä sovittimen puhdistamiseen.
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
• Jos sovitin on pitkään käyttämättä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa, ettei se pääse
homehtumaan tai ruostumaan. Älä säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai
A HUOMAUTUS:
Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
kamferikoipallojen kanssa.
A VAROITUS
A
VAROITUS
Lisävarusteet
Lisävarusteet
• • Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Mukana toimitettavat lisävarusteet
Mukana toimitettavat lisävarusteet
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
• Rungon suojus BF-1B
loukkaantumisen.
• Objektiivin takasuojus LF-N1
• • Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
• • Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Tyyppi
Tyyppi
Bajonettisovitin
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömät kamerat
Tuetut kamerat
Tuetut kamerat
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Mitat
Mitat
Noin 70mm:n halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 80 mm
• • Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Paino
Paino
Noin 135 g
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
• • Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
• • Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A HUOMAUTUS
A
HUOMAUTUS
• • Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Dk
Brugervejledning
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Denne fatningsadapter gør det muligt at montere Nikons NIKKOR-objektiver med
• • Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
F-fatning på spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Det kan ikke monteres på
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
kameraer med F-fatning (digital SLR fra Nikon) eller 1-fatning (avancerede Nikon
1-kameraer med udskiftelige objektiver) og ej heller anvendes med 1 NIKKOR-objektiver.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Før anvendelse af dette produkt bedes du omhyggeligt læse både disse instruktioner samt
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
brugervejledningerne til kameraet og objektivet.
Bemærk, at adapteren muligvis begrænser autofokus eller andre kamerafunktioner alt efter
muusta jätteestä.
objektivet. For yderligere information, gå på Nikons hjemmeside.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä.
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
"For din sikkerheds skyld" i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har
adgang til dem.
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
Sovittimen osat (Kuva 1)
Sovittimen osat (Kuva 1)
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
A
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
B
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
q Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin)
y Sovittimen kiinnitysmerkki
w Objektiivin signaaliliitännät
u Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy
A ADVARSEL
ADVARSEL
A
e Objektiivin kiinnitysmerkki
kameraan)
• • Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
r Objektiivin vapautin
i CPU-liitännät
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
t Jalustakierre
produktet, eller der sker andre uheld.
produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
• • Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
Sammuta kamera, ennen kuin kiinnität sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
kiinnität objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitä sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyä pääse laitteiden sisään. Varo painamasta
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautinta, kun kiinnität objektiiveja.
■ ■ Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
• • Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
z
Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
x
• • Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
Kiinnitä sovitin kameraan.
Pidä sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin
såsom propan, benzin eller aerosoler.
såsom propan, benzin eller aerosoler.
(a- q) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrät sitä sitten vastapäivään,
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
kunnes se napsahtaa paikoilleen (a- w).
• • Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
c
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
Poista objektiivin takasuojus.
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare.
v
Kiinnitä objektiivi sovittimeen.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
Pidä objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b- q) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja
• • Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
eller meget lave temperaturer.
eller meget lave temperaturer.
kierrät sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b- w).
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
■ ■ Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
A FORSIGTIG
FORSIGTIG
z
A
Irrota objektiivi.
Paina sovittimessa oleva objektiivin vapautin (a- q) alas ja pidä se pohjassa
• • Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
samalla, kun käännät objektiivia myötäpäivään (a- w). Kiinnitä etu- ja
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
x
Irrota sovitin.
• • Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b- q) alas ja pidä se
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
pohjassa samalla, kun käännät sovitinta myötäpäivään (b- w). Kun olet
funktionsfejl ved produktet.
irrottanut sovittimen, kiinnitä rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja
rungon suojus kameraan.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
D
Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas
Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnität mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
himmenninrengas.
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
D
Yhteensopimattomat objektiivit ja lisätarvikkeet
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer
Seuraavia objektiiveja ja lisätarvikkeita ei voida käyttää. Jos yrität kiinnittää joitain näistä laitteista väkisin, sovitin
og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittäistä vaihtelua, joka tekee
af forkert bortskaff else.
niistä yhteensopimattomia; älä käytä voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yrität kiinnittää objektiivia.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
• Muut kuin AI-objektiivit
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
• IX-NIKKOR
• AF-telejatke TC-16A
Fatningsadapteren
Fatningsadapteren
• Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Kalansilmä (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
Adapterens komponenter (Figur 1)
Adapterens komponenter (Figur 1)
• Loittorengas K2
A
Objektivfatning
Objektivfatning
• 180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180)
q Nikon F-fatning (til montering på objektiv)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127)
w Signalkontakter til objektiv
• 200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490)
• F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16)
e Objektivmonteringsmærke
• PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi)
r Objektiv-låseknap
t Stativgevind
• PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (vanha malli)
• Refl ex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli)
Montering og fj ernelse
Montering og fj ernelse
• NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000
Sluk kameraet, før du monterer adapteren på eller fj erner den fra kameraet, eller før du
• NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000
monterer objektiver på eller fj erner objektiver fra adapteren. Vælg et sted væk fra direkte
• NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2)
sollys, og pas på, at der ikke kommer støv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal
• NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin
du undgå at trykke på objektiv-låseknappen på kameraet eller adapteren.
753000
■ ■ Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
• Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6
z
Fjern kamerahuset og bagdækslerne fra adapteren og kamerahusdækslet fra kameraet.
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5
x
Montér adapteren på kameraet.
Mens du holder monteringsmærket på adapteren, så det er ud for
monteringsmærket på kamerahuset (a- q), skal du sætte adapteren på
Bajonettisovittimen käyttäminen
Bajonettisovittimen käyttäminen
kameraet og derefter dreje den mod uret, indtil den falder i hak (a- w).
• Automaattitarkennus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta käytetään
c
F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AF-
Fjern bagdækslet.
aluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna käsisäätönä.
v
Montér objektivet på adapteren.
• Joidenkin objektiivien yhteydessä kameran tärinänvaimennusominaisuus ei välttämättä
Mens du holder objektivmonteringsmærket, så det er ud for objektivmonteringsmærket
toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun
på adapteren (b- q), skal du sætte objektivet på adapteren og derefter dreje det mod
vähenemistä.
uret, indtil det falder i hak (b- w).
a
b
Kuva 2/Figur 2/fi guur 2/Obrázek 2/obrázok 2
■ ■ Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
Mededelingen voor klanten in Europa
Mededelingen voor klanten in Europa
z
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
Afmontér objektivet.
inzameling moeten worden afgevoerd.
Tryk på adapterens objektiv-låseknap (a- q), og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret (a- w). Montér det forreste dæksel og bagdækslet på
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
objektivet efter fj ernelse.
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd
x
bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als
Afmontér adapteren.
huishoudafval.
Tryk på kameraets objektiv-låseknap (b- q), og hold den nede, mens du drejer
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
adapteren med uret (b- w). Når du har fj ernet adapteren, skal du montere
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
kamerahuset og bagdækslerne på adapteren og kamerahusdækslet på kameraet.
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
D
CPU-objektiver med blænderinge
reinigingsdienst.
Vælg mindste blænde (højeste blændeværdi), før du monterer CPU-objektiver med blænderinge.
D
Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehør
De vattingadapter
De vattingadapter
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke anvendes. Hvis du forsøger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr,
kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gøre andre objektiver end dem, der er opstillet
Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsøg på montering af et objektiv.
A
• Ikke-AI-objektiver
Objectiefvatting
Objectiefvatting
• IX-NIKKOR
q Nikon F-vatting (wordt aan het
• AF-telekonverter TC-16A
objectief bevestigd)
• Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
w Objectiefsignaalcontacten
• Fiskeøje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
e Objectiefbevestigingsmarkering
• 2,1 cm f/4
r Objectiefontgrendeling
• K2-mellemring
t Statiefaansluiting
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
Bevestigen en afkoppelen
Bevestigen en afkoppelen
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere)
objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op
dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammel type)
de objectiefontgrendeling van de camera of adapter.
• Refl ex 1000mm f/6.3 (gammel type)
■ ■ De adapter en het objectief bevestigen (fi guur 2)
De adapter en het objectief bevestigen (fi guur 2)
• NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000
z
• NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000
Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
van de camera.
• NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000
x
Bevestig de adapter aan de camera.
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
Breng de adapterbevestigingsmarkering op één lijn met de bevestigingsmarkering
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
op de camerabody (a- q), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links
• Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5
totdat de adapter vastklikt (a- w).
• Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5
c
Verwijder de achterste objectiefdop.
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
v
Bevestig het objectief aan de adapter.
• Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, når adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv,
Breng de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn met de objectiefbevestigingsmarkering
der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AF-
op de adapter (b- q), zet het objectief op de adapter en draai het objectief naar links
metode til enkeltpunkt og vælge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt.
totdat het objectief vastklikt (b- w).
• Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke
■ ■ Het objectief en de adapter afkoppelen (fi guur 3)
Het objectief en de adapter afkoppelen (fi guur 3)
som forventet eller kan forårsage vignettering eller reduceret perifer belysning.
z
Koppel het objectief af.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
Houd de objectiefontgrendeling van de adapter ingedrukt (a- q) en draai het
• Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du støtte
objectief naar rechts (a- w). Bevestig na verwijdering de voorste en achterste
objektivet, når du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse
objectiefdop op het objectief.
forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning.
x
Koppel de adapter af.
• Ved anvendelse af teleobjektiver med en stativkrave skal du hellere montere stativet på
Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b- q) en draai de
objektivets stativkrave end på adapterens stativgevind.
adapter naar rechts (b- w). Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de
• Hold signalkontakterne på CPU og objektivet rene.
bodydop en achterste objectiefdop op de adapter en de bodydop op de camera.
• Hold adapteren tør. Rust i den indvendige mekanisme kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
• Hvis du efterlader adapteren på meget varme steder, kan delene i armeret plast beskadiges eller slå sig.
D
Vedligeholdelse af adapteren
Vedligeholdelse af adapteren
Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met
diafragmaringen.
• Rør ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebørste eller en blød
børste til at fj erne støv, men pas på ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren.
D
• Ved rengøring af adapteren skal du anvende en pustebørste til at fj erne støv og lignende
De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd
og derefter tørre adapteren forsigtigt af med en blød, tør klud.
raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden
• Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren.
dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt
• Hvis adapteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et køligt, tørt sted
wanneer u een objectief probeert te bevestigen.
for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares direkte i solen eller sammen med mølkugler
• Niet-AI-objectieven
med naftalen eller kamfer.
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF-Teleconverter
Tilbehør
Tilbehør
• Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
• 2,1 cm f/4
• Kamerahusdæksel BF-1B
• K2-tussenring
• Bagdæksel LF-N1
• 180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180)
• 360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490)
Specifi kationer
Specifi kationer
• AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serienu
Type
Type
Fatningsadapter
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer Spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Mål
Mål
Ca. 70 mm diameter (eksklusive fremspringende dele) × 80 mm
Vægt
Vægt
Ca. 135 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Nl
Gebruikshandleiding
D D
Met deze vattingadapter kunnen Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op Nikon Z-vatting
systeemcamera's worden gemonteerd. De adapter kan niet op camera's met een F-vatting
(Nikon digitale SLR) of 1-vatting (Nikon 1 geavanceerde camera's met verwisselbare
objectieven) worden bevestigd of met 1 NIKKOR-objectieven worden gebruikt. Lees, voordat
u dit product gebruikt, eerst deze instructies en de camera- en objectiefhandleidingen.
Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere
camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Bezoek voor meer informatie de Nikon-website.
V
V
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees "Voor uw
veiligheid" in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
A
• • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of
ander letsel tot gevolg hebben.
• • Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
B
Kamerafatning
Kamerafatning
• • Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
y Monteringsmærke på adapter
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
u Nikon Z-fatning (til montering på
A A
schok tot gevolg hebben.
kamera)
i CPU-kontakter
• • Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
M M
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
• • Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product
tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
• • Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperaturen.
extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezings-
verschijnselen tot gevolg hebben.
A LET OP
LET OP
A
• • Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
• • Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
a
Kuva 3/Figur 3/fi guur 3/Obrázek 3/obrázok 3
Cz
Návod k obsluze
Tento adaptér bajonetu umožňuje upevnit objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F na fotoaparáty
mirrorless s bajonetem Nikon Z. Tento adaptér nelze upevnit na fotoaparáty s bajonetem Nikon F
(digitální jednooké zrcadlovky Nikon) ani na fotoaparáty s bajonetem Nikon 1 (pokročilé fotoaparáty s
výměnnými objektivy). Rovněž jej nelze použít v kombinaci s objektivy 1 NIKKOR. Před použitím tohoto
výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návody k fotoaparátu a objektivu.
V závislosti na objektivu může adaptér limitovat automatické zaostřování nebo jiné funkce
fotoaparátu. Další informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon.
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost".
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé výrobku.
A VAROVÁNÍ:
Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést k úmrtí
B
nebo vážnému zranění.
Cameravatting
Cameravatting
A UPOZORNĚNÍ:
Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
y Adapterbevestigingsmarkering
ke zranění nebo škodám na majetku.
u Nikon Z-vatting (wordt aan de camera
bevestigd)
A VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
A
i CPU-contacten
• • Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu
výrobku nebo jiné nehody.
výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
• • Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést k požáru, popálení nebo jinému zranění.
• • Výrobek uchovávejte v suchu.
Výrobek uchovávejte v suchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• • Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k výbuchu nebo požáru.
• • Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• • Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A UPOZORNĚNÍ
A
UPOZORNĚNÍ
• • Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku.
• • Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
CPU-objectieven met diafragmaringen
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo
místní úřad.
Incompatibele objectieven en accessoires
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
A
B
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení fotoaparátu
Bajonet pro nasazení fotoaparátu
q Bajonet Nikon F (slouží k nasazení
y Montážní značka adaptéru
objektivu)
u Bajonet Nikon Z (slouží k nasazení na
w Signálové kontakty objektivu
fotoaparát)
e Montážní značka objektivu
i Kontakty CPU
r Aretace bajonetu
t Stativový závit
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Před nasazením adaptéru na fotoaparát nebo jeho sejmutím z fotoaparátu, stejně jako před
nasazením objektivů na adaptér a jejich sejmutím z adaptéru vypněte fotoaparát. Vyhledejte
místo mimo dosah přímého slunečního světla a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili
vniknutí prachu do zařízení. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru.
■ ■ Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
z
Sejměte krytku těla a zadní krytku objektivu z adaptéru a krytku těla z fotoaparátu.
x
Nasaďte adaptér na fotoaparát.
Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru s montážní značkou na
těle fotoaparátu (a- q) nasaďte adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (a- w).
c
Sejměte zadní krytku objektivu.
v
Nasaďte objektiv na adaptér.
Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu s montážní značkou
na adaptéru (b- q) nasaďte objektiv na adaptér a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (b- w).
■ ■ Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
z
Sejměte objektiv.
m
m
Stiskněte a držte aretaci bajonetu na adaptéru (a- q) a současně otáčejte
objektivem ve směru hodinových ručiček (a- w). Po sejmutí objektivu nasaďte
přední a zadní krytku objektivu.
x
Sejměte adaptér.
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu (b- q) a současně
otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček (b- w). Po sejmutí adaptéru
nasaďte na adaptér krytku těla a zadní krytku. Na fotoaparát nasaďte krytku těla.
D
Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem
Před nasazením objektivů s vestavěným CPU, které jsou vybaveny clonovým kroužkem, nastavte clonový kroužek
na hodnotu největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
D
Nekompatibilní objektivy a příslušenství
Následující objektivy a příslušenství nelze použít. Pokus o násilné nasazení libovolného z těchto zařízení může vést k
poškození adaptéru nebo objektivu. Individuální variace mezi jednotlivými výrobky mohou vést k nekompatibilitě i u
objektivů neuvedených v seznamu níže; pokud při pokusu o nasazení objektivu zaznamenáte odpor, nepoužívejte sílu.
• Objektivy bez systému AI
• IX-NIKKOR
• AF telekonvertor TC-16A
• Objektivy vyžadující zaostřovací jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mezikroužek K2
• 180–600 mm f/8 ED (sériová čísla 174041–174180)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sériová čísla 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (sériová čísla 280001–300490)
• AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16)
• PC 28 mm f/4 (sériové číslo 180900 nebo nižší)
• PC 35 mm f/2,8 (sériová čísla 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (starý typ)
• Refl ex 1 000 mm f/6,3 (starý typ)
• Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 362000
• Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sériovými čísly nižšími než 928000
• Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Použití adaptéru bajonetu
Použití adaptéru bajonetu
• Při použití adaptéru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusí očekávaným způsobem pracovat
automatické zaostřování. Pokud má fotoaparát problémy se zaostřením, nastavte jako režim činnosti
zaostřovacích polí jednotlivá zaostřovací pole a vyberte střední zaostřovací pole, resp. zaostřete manuálně.
• V kombinaci s některými objektivy nemusí funkce redukce vibrací pracovat očekávaným
způsobem nebo může vést k vinětaci či úbytku osvětlení v okrajových částech obrazového pole.
b
■ ■ Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
z
• Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1300 g podpírejte při držení
Odpojte objektív.
fotoaparátu objektiv a nepoužívejte pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudete-
Stlačte a podržte aretáciu objektívu adaptéra (a- q) počas otáčania objektívu
li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození upevňovacího bajonetu fotoaparátu.
v smere hodinových ručičiek (a- w). Po odstránení pripojte predný kryt a zadný
• Při použití teleobjektivů vybavených prstencem se stativovým závitem a umístění zařízení
kryt k objektívu.
na stativ upevněte zařízení pomocí stativového závitu na objektivu, ne na adaptéru.
x
Odpojte adaptér.
• Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte v čistotě.
Stlačte a podržte tlačidlo aretácie objektívu fotoaparátu (b- q) počas otáčania
• Výrobek udržujte v suchu. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelnou závadu výrobku.
adaptéra v smere hodinových ručičiek (b- w). Po odstránení adaptéra pripojte
• Ponechání adaptéru na místech s extrémně vysokými teplotami může způsobit poškození
krytku tela a zadný kryt objektívu k adaptéru a krytku tela k fotoaparátu.
nebo deformaci součástí vyrobených z technických plastů.
D
Péče o adaptér
Péče o adaptér
Objektívy so vstavaným procesorom s clonovými krúžkami
Pred pripojením objektívu so vstavaným procesorom vybaveného clonovým krúžkom zvoľte minimálnu clonu
• Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. K odstranění prachu použijte ofukovací balónek nebo
(najvyššie clonové číslo).
měkký štětec; během čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo nepoškrábali vnitřní části adaptéru.
• Při čištění adaptéru použijte k odstranění prachu a nečistot ofukovací balónek a poté
D
Nekompatibilné objektívy a príslušenstvo
adaptér opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
Nasledujúce objektívy a príslušenstvo sa nedajú použiť. Pokus o násilné pripojenie ktoréhokoľvek z týchto zariadení by
• K čištění adaptéru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín.
mohol viesť k poškodeniu adaptéra alebo objektívu. Individuálna obmena môže viesť k nekompatibilite iných objektívov
• Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném a suchém místě, abyste
ako tých, ktoré sú uvedené nižšie; nepoužívajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektívu stretnete s odporom.
zamezili výskytu plísní a koroze. Adaptér neukládejte na přímém slunečním světle, ani
• Objektívy bez AI
společně s naftalínovými nebo kafrovými přípravky proti molům.
• IX-NIKKOR
• Telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16A
Příslušenství
Příslušenství
• Objektívy vyžadujúce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6)
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
• 2,1 cm f/4
• Medzikrúžok K2
• Krytka těla BF-1B
• 180–600mm f/8 ED (výrobné čísla 174041 – 174180)
• Zadní krytka objektivu LF-N1
• 360–1200mm f/11 ED (výrobné čísla 174031 – 174127)
• 200–600mm f/9,5 (výrobné čísla 280001 – 300490)
Specifi kace
Specifi kace
• Objektívy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16)
• PC 28mm f/4 (výrobné číslo 180900 alebo nižšie)
Typ
Typ
Adaptér bajonetu
• PC 35mm f/2,8 (výrobné čísla 851001 – 906200)
• PC 35mm f/3,5 (starý typ)
Podporované fotoaparáty
Podporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z
• Refl ex 1000mm f/6,3 (starý typ)
Průměr cca 70 mm (bez výstupků) × 80 mm
Rozměry
Rozměry
• Objektívy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s výrobným číslom pod 362000
Hmotnost
Hmotnost
Cca 135 g
• Objektívy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s výrobným číslom pod 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
• Objektívy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s výrobným číslom pod 753000
specifi kace a výkonnost tohoto výrobku.
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5
Použitie bajonetového adaptéra
Použitie bajonetového adaptéra
Sk
Užívateľská príručka
• Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania, keď sa adaptér použije
s objektívom F-mount NIKKOR. Ak má fotoaparát problém so zaostrením, nastavte režim
činnosti AF na jednotlivý bod a zvoľte stredové zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuálne.
Tento bajonetový adaptér umožňuje upevnenie objektívov Nikon F-mount NIKKOR na fotoaparáty
• Pri niektorých objektívoch nemusí funkcia stabilizácie obrazu fotoaparátu fungovať podľa
mirrorless Nikon Z-mount. Nedá sa upevniť na fotoaparáty F-mount (digitálne jednooké zrkadlovky
očakávania, alebo môže spôsobovať vinetáciu či pokles periférneho osvetlenia.
Nikon) ani 1-mount (zdokonalené fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1) ani použiť s
objektívmi 1 NIKKOR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny aj príručky k
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
fotoaparátu a objektívu.
Vezmite do úvahy, že v závislosti od objektívu môže adaptér obmedzovať automatické zaostrovanie
• Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 1300 g, podoprite objektív pri
alebo iné funkcie fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon.
držaní fotoaparátu a nepoužívajte remienok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
• Pri používaní teleobjektívov vybavených objímkou statívu, pripevnite statív radšej
k objímke statívu objektívu, ako k závitu na pripojenie statívu na adaptéri.
Aby nedošlo k poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
• Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté.
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť".
• Adaptér udržiavajte v suchu. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia
poškodenie.
tohto výrobku.
• Ponechanie adaptéra na miestach s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie
alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.
A VÝSTRAHA:
Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
Starostlivosť o adaptér
Starostlivosť o adaptér
A UPOZORNENIE:
Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
• Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na odstránenie prachu
k zraneniu alebo poškodeniu majetku.
používajte ofukovací balónik alebo mäkkú kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani
nepoškriabali vnútrajšok adaptéra.
A VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
A
• Pri čistení adaptéra použite ofukovací balónik, aby sa odstránili prach a textilný prach,
• • Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
a potom jemne utrite adaptér jemnou suchou handričkou.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku pádu alebo inej nehody.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku pádu alebo inej nehody.
• Na čistenie adaptéra nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzén.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
• Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby
inému zraneniu.
sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani
s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom.
• • V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú z výrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú z výrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
Príslušenstvo
Príslušenstvo
fotoaparátu.
fotoaparátu.
Pokračovanie v používaní by mohlo viesť k vzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
• • Uchovávajte v suchu.
Uchovávajte v suchu.
So zariadením nemanipulujte s mokrými rukami.
So zariadením nemanipulujte s mokrými rukami.
• Kryt bajonetu BF-1B
• Zadný kryt objektívu LF-N1
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Špecifi kácie
Špecifi kácie
• • Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly.
propán, benzín alebo aerosóly.
Typ
Typ
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
Podporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless Nikon Z mount
Podporované fotoaparáty
• • Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Rozmery
Rozmery
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku. Navyše,
vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne
Hmotnosť
Hmotnosť
akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov a činnosti
• • So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
tohto výrobku kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A UPOZORNENIE
A
UPOZORNENIE
• • Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
• • Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
pripojeným príslušenstvom.
pripojeným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Poznámky pre užívateľov v Európe
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z
nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
A
B
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
Bajonet fotoaparátu
Bajonet fotoaparátu
q Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu)
y Upevňovacia značka adaptéra
w Kontakty objektívu na prenos signálov
u Bajonet Nikon Z (pripája sa k
e Upevňovacia značka objektívu
fotoaparátu)
r Aretácia objektívu
i Kontakty procesora
t Závit na pripojenie statívu
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Pred pripojením adaptéra k fotoaparátu alebo jeho odpojením od fotoaparátu alebo pripojením objektívu
k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparát. Vyberte miesto mimo priameho
slnečného svetla a dbajte na to, aby ste zabránili vniknutiu prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu
dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľnenia objektívu od fotoaparátu alebo adaptéra.
■ ■ Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
z
Odstráňte krytku tela a zadný kryt objektívu z adaptéra a krytku tela z fotoaparátu.
x
Pripevnite adaptér k fotoaparátu.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou na
tele fotoaparátu (a- q), umiestnite adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a- w).
c
Zložte zadný kryt objektívu.
v
Pripevnite objektív k adaptéru.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou
objektívu na adaptéri (b- q), umiestnite objektív na adaptér a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b- w).
Bajonetový adaptér
Približne ø 70 mm (bez výstupkov) × 80 mm
Približne 135 g
©
2018 Nikon Corporation