CAME Z Series Руководство - Страница 8

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Панель управления CAME Z Series. CAME Z Series 17 страниц. Control board
Также для CAME Z Series: Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (17 страниц), Руководство (13 страниц), Руководство (13 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (18 страниц), Руководство по установке (11 страниц), Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство по технической документации (16 страниц), Руководство по эксплуатации (16 страниц), Инструкции (4 страниц), Краткое руководство (2 страниц), Руководство по подключению (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (15 страниц), Руководство по эксплуатации (12 страниц), Краткое руководство по эксплуатации (12 страниц), Руководство (16 страниц)

CAME Z Series Руководство
F
FC
F
FA
B1
B2
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE / MOTOR TORQUE LIMITER / LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS /LIMITADOR DE PAR MOTOR
Per variare la
coppia motri-
ce, spostare il
faston indicato
(con filo di
colore nero) su
una delle 4
posizioni; 1
min. - 4 max
L 2 T
L1T L2T CT VS
-16-
Collegamento finecorsa chiude
Connection limit switch closes
Connexion fin de course fermeture
Anschluß Endschallter Schließen
Conexión fin de carrera cierre
Collegamento finecorsa apertura
Connection limit switch opens
Connexion fin de course ouverture
Anschluß Endschallter Öffnen
Conexión fin de carrera apertura
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A - 24V d.c.
Contact output (N.O.) Resistive load: 5A - 24V d.c.
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A - 24V c.c.
Ausgang Arbeitskontakt Stromfestigkeit: 5A-24V Gleichstrom
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A - 24V d.c.
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
To vary the
Pour varier le
motor torque,
couple du
move the
moteur,
indicated faston
déplacer le
to one of the
connecteur
four positions:
indiqué sur
1=min, 4=max
l'une des 4
positions; 1
min. - 4 max.
L 1 T
1
2
3
4
0
12
24
24 12 0
Zur Änderung
des Motor-
Drehmoments
den angegeb-
enen Faston auf
eine der 4
Stellungen
positionieren: 1
min. - 4 max.
L 2T
L 1T
1
2
3
4
0
12
24
T.L.
.US. ACCESSORI 1A
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9 1 0
QUADRO COMAN DO
ZC3
.US. LINEA 5 A
Para variar el
par motor,
desplazar el
faston
indicado hasta
una de las 4
posiciones; 1
mín. - 4 máx.
T.C .A .
AP.PARZ.
ON
1 1
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
AF