CAME Z Series Руководство - Страница 11

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Панель управления CAME Z Series. CAME Z Series 13 страниц. Control board
Также для CAME Z Series: Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (17 страниц), Руководство (17 страниц), Руководство (13 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (18 страниц), Руководство по установке (11 страниц), Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство по технической документации (16 страниц), Руководство по эксплуатации (16 страниц), Инструкции (4 страниц), Краткое руководство (2 страниц), Руководство по подключению (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (15 страниц), Руководство по эксплуатации (12 страниц), Краткое руководство по эксплуатации (12 страниц), Руководство (16 страниц)

CAME Z Series Руководство
Pulsante (N.O.) per apertura parziale (apertura del 2°
motore)
Pushbutton (normally open) partial opening (opens to motor
no. 2)
Bouton-poussoir (N.O.) pour ouverture partielle (ouvertu-
re du 2° moteur)
Drucktaster (Arbeitskontakt) für Teilweises Öffnen (Öffnung
eines einzigen Torflügels über Motor 2)
Tecla (N.O.) para apertura parcial (apertura del 2° motor)
Pulsante chiude (N.O.)
(N.O.) Pushbutton-close
Bouton-poussoir fermeture (N.O.)
Taste Schließen (Arbeitskontakt)
Pulsador de cierre (N.O.)
Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comandi
(vedi dip-switch 2-3 sel.funzioni)
Contact radio and/or button for control
(see dip-switch 2-3 function selection)
Contact radio et/ou poussoir pour commande
(voir dip-switch 2-3 sel.fonction)
Funkkontakt und/oder Taste Steuerung
(siehe dip-switch 2-3 Funktionswahl)
Contacto radio y/o pulsador para mando
(vedas dip-switch 2-3 seleción función)
Contatto (N.C.) di riapertura in fase di chiusura
Contact (N.C.) for re-opening during closing
Contact (N.F.) de réouverture pendant la fermeture
Ruhekontakt Wiederöffnen beim Schließen
Contacto (N.C.) para la reapertura en la fase de cierre
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A - 24V d.c.
Contact output (N.O.) Resistive load: 5A - 24V d.c.
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A - 24V c.c.
Ausgang Arbeitskontakt Stromfestigkeit: 5A - 24V Gleichstrom
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A - 24V d.c.
-20-