CAME Z Series Руководство - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Панель управления CAME Z Series. CAME Z Series 18 страниц. Control board
Также для CAME Z Series: Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (17 страниц), Руководство (17 страниц), Руководство (13 страниц), Руководство (13 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (16 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство по установке (11 страниц), Руководство (8 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство по технической документации (16 страниц), Руководство по эксплуатации (16 страниц), Инструкции (4 страниц), Краткое руководство (2 страниц), Руководство по подключению (4 страниц), Руководство (4 страниц), Руководство (12 страниц), Руководство (20 страниц), Руководство (15 страниц), Руководство по эксплуатации (12 страниц), Краткое руководство по эксплуатации (12 страниц), Руководство (16 страниц)

CAME Z Series Руководство
! t
S i c u r e z z a
Le fotocellule possono essere col-
legate e predisPoste Per:
- Riapertura in fase di chiusura (2-
C1), le fotocellule rilevando un osta-
colo durante la fase di chiusura del
cancello, provocano I'inversione di
marcia fino alla completa apertura;
- Stop parziale. arresto del cancello
se in movimento con conseguente
p r e d i s p o s i z i o n e a l l a c h i u s u r a a u t o -
matica (2-C3);
- Stop totate(1-2), arresto del cancel-
l o c o n l ' e s c l u s i o n e d e l c i c l o d i c h i u -
s u r a a u t o m a t i c a , P e r r i P r e n d e r e i l
m o v i m e n t o d e l c a n c e l l o , a g i r e s u l l a
pulsantiera o sul radiocomando;
SafetY
Photocells can be connected to ob-
tain:
- Re-apening during closure (2-C1)' if
the photocells identify an obstacle while
the gate is closing, they will reverse
the direction of movement until the gate
is completely oPen;
- Partial stop. shutdown of moving gate'
with activation of an automatic closing
cycle (2-C3);
- T o t a l s t o p ( 1 - 2 ) , s h u t d o w n o f g a t e
movement without automatic closing;
a pushbutton or radio remote control
m u s t b e a c t u a t e d t o r e s u m e m o v e -
ment).
S e g u r i d a d
ll est possible de brancher des pho-
tocellules et de les programmer pour:
- Réouverture en phase de fermeture
(2-C1), les cellules photoélectriques
p r o v o q u e n t l ' i n v e r s i o n d e m a r c h e
jusqu'à l'ouverture complète si elles
relèvent un obstacle durant la phase
de fermeture du Portail;
-Parada parcial. patada de la puerta
s i s e e n c u e n t r a e n m o v i m i e n t o c o n
l a c o n s i g u i e n t e p r e d i s p o s i c i ó n a l
cierre automético (2-C3);
-Parada total (1-2), parada de la puer-
ta excluyendo el posible ciclo de cie-
rre automético, para reactivar el mo-
vimiento es preciso actuar en el te-
c l a d o o e n e l m a n d o a d i s t a n c i a ;
Nota: La apertura de un contacto de
seguridad normalmente cerrado (2-
C1, 2-C3, 1-2) es sefralada Por medio
d e ! d e s t e l l o L E D d e s e f r a l i z a c i ó n
( p à 9 . 1 4 - n ' 1 0 ) .
-Detección de presencia obstàculo.
Con el motor Parado (Puerta cerra-
da, abierta o en posición semi-abierta
obtenida a través de un comando de
stop total), anula cualquier función
del transmisor o del botòn en caso
de obstàculo detectado por los dis-
positivos de seguridad (Por elem-
plo: fotocélulas).
Accesorios conectables
- Lector óptico art. 001 84336, detecta
los obstéculos durante los movimien-
tos de la puerta; durante la apertura
la puerta se detiene e inicia el movi-
m iento de cierre, después de la cuenta
del cierre automótico; mientras, que
durante el cierre, invierte la direc-
ción del movimiento.
Nota: Se un contatto di sicurezza
n o r m a f m e n t e c h i u s o ( 2 - C 1 , 2 - C 3 , 1 -
2 ) s i a p r e , v i e n e s e g n a l a t o d a l
l a m p e g g i o d e l L E D d i s e g n a l a z i o -
n e ( p a g . 1 4 - n ' 1 0 ) ;
- Rilevazione di presenza ostacolo.
A m o t o r e f e r m o ( c a n c e l l o c h i u s o ,
aperto o doPo un comando di stoP
t o t a l e ) , i m p e d i s c e q u a l s i a s i m o v i -
mento se i dispositivi di sicurezza
(es. fotocellule) rilevano un ostaco-
l o :
A c c e s s o r i c o l l e g a b i l i
- Lettore ottico art.00184336, rileva
gli ostacoli durante i movimenti del
c a n c e l l o , n e l l a f a s e d i a p e r t u r a i l
cancello si ferma e riprende il movi-
mento di chiusura dopo il conteggio
d e l l a c h i u s u r a a u t o m a t i c a , m e n t r e
i n c h i u s u r a i n v e r t e i l s e n s o d i m a r -
c i a .
N.B: lf an NC safety contact (2-C1' 2-
C 3 ,
1 - 2 ) i s
o P e n e d , t h e
L E D
(pag.14 -n"10) willflash to indicate this
fact;
-O bstact e p re se ncedetection. W h e n the
motor is stopped (gate is closed, open
or half-open after an em ercency stop
command). the transmitter and the con-
trot pushbutton will be deactiv ated if an
obstacle is detected bY one of the
safety devices (for example, the photo-
cells):
Accessories which can be
connected to this unit
-ttem. 00184336 optical reader, de-
t e c t s o b s t a c l e s d u r i n g t h e g a t e ' s
movement; during the opening phase'
the gate stops and then begins a clos-
i n g m o v e m e n t a f t e r t h e a u t o m a t i c
closure count, whilst during closure the
direction of movement is inverled'
Attenzione! Nella fase di chiusura,
dopo tre rilevamenti consecutivi, il
cancello si fer ma in apertura e viene
esclusa la chiusura automatica, per
j r i p r e n d e r e i l m o v i m e n t o d e l c a n c e l -
I l o , a g i r e s u l l a P u l s a n t i e r a o s u l
i r a d i o c o m a n d o ;
I
Warning: during closure, if obstacles
are detected three times consecutive-
ty, the gate will remain oPen and
automatic closure will be discontinued.
To resume the gate's movement, use
the push-button panel or the remote
control:
Atención: durante el cierre, tras tres
detecciones consecutivas, la puerta
se detiene en el movimiento de aper-
t u r a y s e d e s c o n e c t a e l c i e r r e
automético, para reactivar el movi'
miento de la puerta, use el Pulsador
o el radiocontrol;
]|ililriltil
R K
i
_