Alto 40C/CA Руководство по эксплуатации - Страница 14
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Пылесос Alto 40C/CA. Alto 40C/CA 16 страниц.
![Alto 40C/CA Руководство по эксплуатации](/uploads/products/server2/813055/813055.jpg)
8.0 Functional description
High pressure pump, water system
The water passes from the quick coupling (a) through a water filter (b) and into the high pressure pump (c). The high pressure pump is a piston pump
with internal valve systems ensuring that the pump will supply an exactly measured out water volume per unit of time.
The water circulates from the pump (c) to a circulation system (g) with a safety valve (f).
When the spray handle is closed or the nozzle (o) is blocked, the water will automatically be recirculated to the suction side of the pump.
The circulation valve is adjusted (constructed) to open at approximately 25 bar above the working pressure. When stopped the cleaner will
automatically be devoid of pressure. The safety valve is adjusted and sealed from the factory, and the adjustment must not be changed.
The water proceeds through the detergent injector (h) which is controlled by the dosing unit (j) with filter (i) and then it passes through the outlet socket
of the machine (k). Then through the hose (l) and the valve of the spray handle (m) and the valve of the spray lance (n) and finally through the nozzle
(o) where the water has reached a very high speed.
Electric motor
The air-cooled motor is protected against overloading, as the starter switch features a motor protection device. This cuts out the current in the event of
a continuously high power consumption, a blocked rotor, and phase drop-out.
If the power for the motor is cut off because of an overloading, the motor can only be restarted by activating the start button.
In case the motor stops because of interrupted power supply the motor can be restarted by connecting the power supply.
NB: it is not permissible to change the electric coupling of the machine.
8.0 Funktionsbeschreibung
Hochdruckpumpe - Wassersystem
Das Wasser wird über die Einlaß-Schnellkupplung (a) durch das Wassereinlaßfilter (b) in die Hochdruckpumpe (c) geleitet. Die Hochdruckpumpe
ist eine Stempelpumpe mit internen Ventilsystemen, die sicherstellen, daß die Pumpe eine genau abgemessene Wassermenge je Zeiteinheit liefern
kann. Das Wasser wird von der Pumpe (c) in das Umlaufventilsystem (g) mit Sicherheitsventil (f) geleitet.
Wenn die Spritzpistole geschlossen oder eine Düse verstopft ist, wird das Wasser automatisch zur Ansaugseite der Pumpe zurückgeleitet.
Das Umlaufventil ist konstruktiv so eingestellt, daß es sich bei 25 bar Überdruck öffnet. Bei Betriebsstop wird das Gerät automatisch entlastet. Das
Sicherheitsventil ist werksseitig justiert und verplombt. Seine Einstellung darf nicht geändert werden.
Das Wasser läuft an dem Reinigungsmittelinjektor (h) vorbei, der von der Dosierungseinheit (j) mit Filter (i) gesteuert wird, und läuft danach aus dem
Auslaßstutzen (k) des Gerätes. Danach durch den Schlauch (l) und das Ventil (m) der Spritzpistole und schließlich durch die Düse (o), wo das
Wasser eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht.
Der Elektromotor
Der luftgekühlte Motor ist gegen Überlastung geschützt, indem der Ein-Ausschaltknopf mit einem Motor-schutzschalter versehen ist. Bei andauernd
hohem Stromverbrauch sowie bei blockiertem Rotor und Phasenausfall wird die Stromzufuhr unterbrochen.
Wird der Motor wegen Überlastung unterbrochen, ist der Motor durch Betätigen des Ein-Ausschaltknopfes neu anzulassen.
Bei Stromausfall startet der Motor, wenn die Stromversorgung wieder hergestellt worden ist.
NB! Eine Änderung der elektrischen Kupplung des Gerätes ist nicht gestattet.
8.0 Description de fonctionnement
La pompe haute pression, le système hydraulique
Par le raccord rapide d'arrivée d'eau (a), l'eau est conduite à travers le filtre hydraulique (b) dans le nettoyeur haute pression (c). Le nettoyeur haute
pression a une pompe à piston avec des systèmes hydrauliques lui assurant un débit d'eau constant.
De la pompe (c), l'eau est conduite au système de la vanne de dérivation (g) avec valve de sécurité (f).
Lors d'une fermeture de la gâchette ou d'une blocage de la buse (o), l'eau est automatiquement reconduite du côté aspiration de la pompe.
La vanne de dérivation est réglée pour ouverture à environ 25 bars au-dessus de la pression de travail. Lors d'un arrêt, la pression descend
automatiquement. La valve de sécurité est réglée et plombée par le fabricant et ne doit pas être touchée.
L'eau passe par l'injecteur de détergent (h), dirigé par l'unité de dosage (j) avec filtre (i) et sort ensuite de l'appareil par la tubulure d'évacuation (k).
Ensuite, elle passe à travers le flexible (l) et la vanne de la poignée de commande (m), la vanne de la lance (n) et finalement par la buse (o) où l'eau
circule à très grande vitesse.
Le moteur électrique
Le moteur à refroidissement par air est protégé contre toute surcharge, le bouton de mise en marche étant muni d'une protection moteur. Celle-ci
coupe le courant en cas d'une consommation continue à surtension ou d'un rotor bloqué et déphasé. Si le moteur est coupé à cause d'une surcharge, il
doit être redémarré par le bouton de mise en marche. En cas de coupure à cause d'une coupure de courant, le moteur redémarre automatiquement
lors du rétablissement de l'alimentation en courant.
NB : Les modifications des couplages électriques du moteur sont interdites.
8.0 Functionele omschrijving
Hogedrukpomp - watersysteem
Het water wordt via de snelkoppeling (a) door een waterfilter (b) naar de hogedrukpomp (c) geleid. Deze hogedrukpomp werkt met plunjers en een
intern kleppensysteem om er zeker van te zijn dat de pomp een exacte hoeveelheid water per tijdseenheid levert.
Het water loopt van de pomp (c) naar een circulatiesysteem (g) met een veiligheidsventiel.
Als het pistool gesloten of de nozzle (o) verstopt is, dan loopt het water automatisch terug naar de zuig-zijde van de pomp.
Het veiligheidsventiel is van fabriekswege afgesteld om open te gaan bij een druk van 25 bar boven de werkdruk. Wanneer de reiniger wordt
stopgezet, wordt de druk automatisch gereduceerd. Het veiligheidsventiel wordt afgesteld en verzegeld in de fabriek. De afstelling mag niet gewijzigd
worden. Het water gaat verder via de reinigingsmiddeleninjekteur (h) die geregeld wordt door de injekteur (n) met filter (i) en daarna gaat het via de
hogedruk koppeling van de machine (k). Daarna door de slang (l), de afsluiter in het pistool (m) en de regelkraan van de lans (n). Als het water
uiteindelijk uit de nozzle (o) komt, heeft het een zeer hoge snelheid bereikt.
Elektromotor
De luchtgekoelde motor is beschermd tegen overbelasting door een beveiliging, ingebouwd via de aan/uit schakelaar. Hierdoor wordt de spanning
uitgeschakeld als er sprake is van een te hoog afgenomen vermogen voor een langere tijd d.m.v. bijv. een geblokkeerde rotor of bij het wegvallen van
een fase. Als de spanning voor de motor uitgeschakeld is vanwege overbelasting, kan de motor alleen worden herstart door de startknop in stand 1 te
plaatsen. NB: Het is niet toegestaan de aansluiting van deze machine te wijzigen.
98
GB
D
F
NL