DKB HEAT R Руководство пользователя - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для гриль DKB HEAT R. DKB HEAT R 4 страницы. Charcoal bbq
Assembly Instruction
Assembly according to drawing
•
Do not use without charcoal basket.
Load charcoal into charcoal basket.
•
Only use the bbq on a plain surface.
•
To regulate airfl ow use vent under the burning compartment.
GB: Owners manual: HEAT R charcoal BBQ
•
The lid is operated by the rotary handle at the right side. Be careful
not to have your fi ngers stuck when turning the handle.
•
The lid gets very hot, both when it is closed and open. Take care not
to touch the lid. Take special care when the lid is open and you want
to turn the button for adjusting the gas.
•
When you use the grill for the fi rst time, let it be on for 5 minutes
with the lid open and then for 10 minutes with the lid closed at the
highest temperature setting. This will remove any possible residues
from the construction. At this stage smell and smoke may occur.
Cooking:
•
You can use the grill with the lid fully open, half way open, one quar-
ter open and closed.
•
Please note that the grill gets easily too hot when the lid is one
quarter open or closed. The grill should always be under supervision
when the lid is in one of these positions.
DE: Betriebsanleitung: HEAT R Holzkohle-Grill
Anleitung zur Zeichnung:
•
Nicht ohne Kohlekorb verwenden (4)
•
Kohle ausschliesslich in den Kohlekorb geben (4)
•
Stellen und verwenden Sie den HEAT Grill nur auf einem geraden
und sicheren Untergrund
•
Um die Luftzirkulation zu verstellen, benutzen Sie den Schieber
(7) unterhalb der Brennkammer
•
Tragen Sie beim Grillen und Einstellen der Lüftungsöffnun-
gen steht Grillhandschuhe.
•
Der Handgriff rechts am Deckel dient zum Einstellen der Position des
Deckels. Bitte drehen Sie den Handgriff vorsichtig und halten ihn dabei
gut fest.
•
Berühren Sie den Grill während des Betriebes nicht, da dieser in jegli-
cher Position sehr heiß werden kann.
•
Vor dem ersten Gebrauch brennen Sie den Grill bei hoher Hitze
zunächst 5 Minuten lang bei offenem Deckel und danach 10 Minuten
bei geschlossenem Deckel ein. Dies entfernt eventuelle Reste aus der
Produktion. Geruchs- und Rauchbildung ist möglich.
DK: Brugermanual: HEAT R kulgrill
•
Låget betjenes ved rotations håndtaget i højre side. Pas på ikke at få
fi ngrene i klemme ved drejning af håndtaget.
•
Både når låget er lukket og åbent bliver låget meget varmt. Pas på
ikke at røre ved låget. Vær specielt forsigtig når låget er åbent og du
vil betjene drejeknappen til gas regulering.
•
Første gang grillen anvendes start med at lade grillen stå tændt i 5
min med låget åbent og derefter 10 min. med låget lukket ved høje-
ste varmeindstilling. Dette fjerner bearbejdningsrester. Det kan lugte
og ryge i denne fase.
Tilberedning:
•
Grillen kan anvendes helt åben, halvt åben, kvart åben og med lukket
låg.
•
Vær opmærksom på, at grillen nemt bliver for varm med kvart åbent
og lukket låg. Grillen bør altid iagttages når disse positioner på låget
anvendes.
1. Lid
2. Thermometer
3. Grid
4. Charcoal basket
5. Locking device for lid
6. Handle for lid
7. Air choice and ashes door
8. Wheels
•
Close the lid of the grill by inserting the split-pin in the frame and
into the relevant opening in the lid. This function is also used for
locking the lid when the grill is to be moved.
•
When the lid is one quarter open you can supervise the cooking,
when the temperature is always as high as with the lid closed
When the lid is half open, it functions as a wind shield
•
Please note that the indications of the thermometer are approximate
and that they should always be checked by keeping an eye on the
grill and the food to be prepared.
Maintenance:
•
The grid is made of cast iron and may corrode. If the grid corrodes,
it should be treated with cooking oil. We recommend that you leave
the grid after use without cleaning it and clean it prior to the next
use. In this way you reduce the risk that the grid corrodes.
•
Surfaces of stainless steel shall be cleaned with detergents made
particularly for cleaning of stainless steel. Painted surfaces should be
cleaned with a mild detergent and a damp cloth.
Verwendung:
•
Der Deckel des Grills kann in vier Positionen eingerastet werden
indem Sie den Sicherungsstift durch den Rahmen und das jeweils
gewünschte Loch im Deckel stecken: offen – halb offen – viertel offen
– geschlossen. Diese Einrastfunktion ist auch sehr praktisch, wenn Sie
den Grill an einen anderen Ort mitnehmen möchten.
•
Bitte beachten Sie, dass der Grill bei geschlossenem oder zu einem
viertel geöffneten Deckel schnell heiß wird. Lassen Sie den Grill wäh-
rend der Benutzung nie unbeaufsichtigt.
•
Bei ein Viertel geöffnetem Deckel können Sie die Zubereitung verfolgen,
dabei ist die Temperatur fast so hoch wie bei geschlossenem Deckel.
•
Bei halboffener Position dient der Deckel als Windschutz.
•
Bitte beachten Sie, dass die Thermometerangaben nur Richtwerte sind.
Pfl ege:
•
Der Grillrost ist aus Gusseisen und kann rosten. Wir empfehlen Ihnen,
den Grillrost direkt vor dem nächsten Grillen zu reinigen. Dadurch
reduzieren Sie das Risiko der Rostbildung. Rostansätze können Sie mit
Speiseöl behandeln.
•
Oberfl ächen aus Edelstahl können mit handelsüblichen Edelstahlrei-
nigern gereinigt werden. Lackierte Oberfl ächen reinigen Sie mit einer
milden Seifenlauge und einem feuchten Tuch.
•
Grillens låg låses ved at føre låsesplitten gennem rammen og ind i
det relevante hul i låget. Samme funktion bruges til at låse låget når
grillen fl yttes.
•
I kvartåben position kan tilberedningen iagttages, samtidig med at
temperaturen er næsten ligeså høj som med lukket låg.
I halvåben position fungerer låget som vind skjold.
•
Vær opmærksom på, at termometerets visning er cirka angivelser,
der altid bør kontrolleres ved at holde godt øje med grillen og ma-
den der tilberedes.
Vedligeholdelse:
•
Risten er lavet af støbejern og kan ruste. Ruster risten, kan den efter-
behandles med madolie. Risten kan med fordel efterlades urengjort
efter brug, og først rengøres inden den næste gang tages i brug.
Herved mindskes risikoen for rust på risten.
•
Rustfri ståloverfl ader må rengøres med rengøringsprodukter lavet
til rengøring af rustfri stål. Malede overfl ader rengøres med en mild
sæbe opløsning og opvredet klud.
2