Aluprof AC226-01 Руководство по программированию - Страница 4

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по программированию для Передатчик Aluprof AC226-01. Aluprof AC226-01 4 страницы.

Aluprof AC226-01 Руководство по программированию
7. Aktywacja trybu impulsowego / Activation of the impulse mode / Aktivierung des Impuls Modus
1
2
3
4
8. Kasowanie jednego nadajnika / Erasing one transmitter / Einen Sender löschen
1
2
3
4
9. Kasowanie wszystkich nadajników / Programming the direction of movement / Änderung der Basis Drehrichtung des Antriebs
1
2
3
4
Zgodnie z przepisami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Powyższe
obowiązki prawne zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego
poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
In accordance with the provisions of the Directive of the European Parliament and of the Council 2012/19 / EU of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE),
it is prohibited to place of used equipment together with other wastes, marked with crossed out wheeled bin symbol. The users are obliged to transfer their used equipment to a
designated collection point for proper processing. The marking means, at the same time, that the equipment was put on the market after 13 August 2005. These legal obligations have
been introduced to reduce the amount of waste generated from waste electrical and electronic equipment and to ensure an appropriate level of collection, recovery and recycling. The
equipment does not contain any dangerous components, which would have any particularly negative impact on the environment and human health.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist es verboten, Elektro- und Elektronik-
Altgeräte, gekennzeichnet durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, mit anderen Abfällen zu verwerten. Der Nutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte an
gekennzeichneten Sammelstellen zur entsprechenden Verwertung abzugeben. Die Kennzeichnung deutet auch darauf hin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 auf den Markt
eingeführt wurde. Die oben genannten Verpflichtungen wurden eingeführt, um Abfälle von Elektro- und Elektronikgeräten zu vermeiden und Wiederverwendung, Recycling und andere
Formen der Verwertung zu sichern. Diese Geräte bestehen aus Materialien, deren gefährliche Inhaltsstoffe zu besonderen Umwelt- und Gesundheitsrisiken führen können
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2021.04.21
We reserve the right to any technical change. Valid on 2021.04.21
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2021.04.21
4
...
1. Przy włączonym zasilaniu centralki nacisnąc i przytrzymać przycisk "STOP".
2. Po 5 sekundach centralka zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk.
3. Nacisnąć przycisk "STOP".
4. Prawidłowa zmiana ustawień zostanie potwierdzona sygnałem dźwiękowym (3x BIP).
1. With the power on, press and hold down the "STOP" button.
2. After 5 seconds, you will hear an acoustic signal. Release the button.
3. Press the „STOP" button.
3 X
4. Correct change of the settings will be confirmed by a acoustic signal (3x BIP).
1. Bei eingeschalteten Funkzentrale die STOP-Taste gedrücken halten.
2. Nach 5 sekunden wird die Funkzentrale anfanden Tonsignale von sich zu geben. Den Knopf loslassen.
3. Die STOP-Taste betätigen.
4. Die korrekte Änderung der Einstellungen wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.
...
1. Przy włączonym zasilaniu centralki nacisnąc i przytrzymać przycisk "STOP".
2. Po 5 sekundach centralka zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk.
3. Nacisnąć przycisk "P2" i trzymać przez 1 sekundę.
4. Prawidłowe zaprogramowanie nadajnika zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym (3x BIP).
1. With the power on, press and hold down the "STOP" button.
2. After 5 seconds, you will hear an acoustic signal. Release the button.
3. Press the "P2" butto and hold for 1 second.
3 X
4. Correct programming of the transmitter will be confirmed by an acoustic signal (3x BIP).
1. Bei eingeschalteten Funkzentrale die STOP-Taste gedrücken halten.
2. Nach 5 sekunden wird die Funkzentrale anfanden Tonsignale von sich zu geben. Den Knopf loslassen.
3. Die P2-Taste eine sekunde lang gedrücken halten.
4. Die korrekte Programmierung der Funkzentrale wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.
...
1. Przy włączonym zasilaniu centralki nacisnąc i przytrzymać przycisk "STOP".
2. Po 5 sekundach centralka zacznie wydawać sygnały dźwiękowe. Puścić przycisk.
3. Nacisnąć przycisk "P2" i trzymać przez 7 sekund.
4. Prawidłowa zmiana ustawień zostanie potwierdzona sygnałem dźwiękowym (3x BIP).
1. With the power on, press and hold down the "STOP" button.
2. After 5 seconds, you will hear an acoustic signal. Release the button.
3. Press the "P2" button and hold it for 7 seconds.
3 X
4. Correct change of the settings will be confirmed by a acoustic signal (3x BIP).
1. Bei eingeschalteten Funkzentrale die STOP-Taste gedrücken halten.
2. Nach 5 sekunden wird die Funkzentrale anfanden Tonsignale von sich zu geben. Den Knopf loslassen.
3. Die P2-Taste 7 sekunden lang gedrücken halten.
4. Die korrekte Änderung der Einstellungen wird durch ein Tonsignal (3x BIP) bestätigt.