AMC CM800-Mini Montajcı Kılavuzu - Sayfa 2
Verici AMC CM800-Mini için çevrimiçi göz atın veya pdf Montajcı Kılavuzu indirin. AMC CM800-Mini 2 sayfaları. Wireless bidirectional transmitter with 2 inputs
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
La supervisione del dispositivo avviene ogni 20', il sistema notifica la perdita di supervisione dopo 2 ore. In caso di perdita anche di
una sola segnalazione dopo 20', il sistema lo notificherà durante la fase di inserimento, in caso siano attivate sulla centrale le norme EN50131,
l'inserimento sarà bloccato, non permesso.
Il led interno al CM si illumina in fase di trasmissione del dispositivo. La notifica del livello batteria è automatica, ed è gestita direttamente
dall'apparato ricevente.
The supervision is an automatic every 20', every 2 hours the system notify missing life test. In case of loss of 1 life test transmission (20
minutes) will be not possible to arm, if the EN 50131 parameter is enabled.
The internal led of CM800 is turned on during the transmission of the device when the switch tamper is open. It is turned off when the tamper
is closed. The notification of battery level is automatic and it's managed directly from the receiving equipment.
INSTALLAZIONE - MEMORIZZAZIONE - INSTALLATION – STORAGE
Per memorizzare il dispositivo seguire le indicazioni/procedura del ricevitore. Inserendo la batteria il dispositivo invia automaticamente il segnale
di memorizzazione.
Nota: per la procedura completa fare riferimento al manuale del ricevitore
Una volta posizionato il dispositivo nella sede desiderata, usare i tool di test del ricevitore, per verificare la portata radio, la perfetta chiusura del
contenitore, lo stato della batteria ecc. (referirsi al manuale della centrale)
Per garantire il corretto funzionamento del Tamper antiapertura/antistrappo montare una vite sul fondo del contenitore, come
indicato nella figura seguente
To store the device on receiver it's needed to follow the procedure of manual receiver. When you put the battery, the device auto-
matically send the storage signal.
When the device is placed, use the test tool of the receiver for verify the wireless range, the correct closing of the box, the status
of the battery, ...
For have the correct operations of tamper, place a screw on the bottom part of the box, like indicated in the following picture.
TO OPEN
NO
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Misure - Measures
Batteria - Battery
Consumo: stand by - Consumption: standby
Consumo massimo - Maximum consumption
Antiapertura/antistrappo - Antiremoval/Antiopening
Frequenza di funzionamento - Working Frequency
Condizioni ambientali certificate - Environmental Conditions
L'installazione deve essere eseguita a regola d'arte da personale specializzato.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui il prodotto venga manomesso da persone non autorizzate.
Si raccomanda di verificare il corretto funzionamento del sistema d'allarme almeno una volta al mese, tuttavia un sistema di allarme elettronico affidabile non
evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.
The installation must be done from specialized people.
The manufacturer declines each responsability if the product is tampered from not authorized people.
It's suggested to verify the correct operations of the system at least one time for month. However a reliable alarm system doesn't avoid intrusions, robbery, fire or
other, but it reduces the possibility that these situations happen.
www.amcelettronica.com
SI
YES
L25 H50 P17 mm
CR3032 / CR2025
3V -
1.2 µA
25mA
SI - YES
868.3 MHz
da +0°C a +40°C
Vite Antirimozione
Antiremoval screw
CM800-MINI IT-EN v1.0