DAB VSA Kullanım Kılavuzu - Sayfa 9

Su Pompası DAB VSA için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. DAB VSA 15 sayfaları.

DAB VSA Kullanım Kılavuzu
FI - Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa asennuksen,
sähköliitännän ja käyttöönoton voimassa olevien yleisten ja paikallisten
standardien mukaan. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä on seurauksena
takuun raukeaminen ja henkilöihin ja esineisiin kohdistuvia vaaratilanteita.
DK - Installation, tilslutning af strøm og klargøring til drift skal udføres af
specialuddannet personale med overholdelse af kravene i de generelle og
lokale sikkerhedsstandarder. Manglende overholdelse af disse instruktioner
medfører bortfald af garantien og udgør en fare for personer og ting.
CZ - Instalace, elektrické připojení a uvedení do provozu musí vykonat odborný
personál za dodržení platných všeobecných a místních bezpečnostních
norem. Nedodržení těchto pokynů ruší jakýkoliv nárok na záruku a zároveň
vystavuje v nebezpečí osoby a věci.
HU - A készülék beszerelését, elektromos bekötését és üzembe helyezését
kizárólag szakember végezheti az általános és a hatályos helyi biztonsági
előírások szerint. Az alábbi kezelési utasítások be nem tartása a személyek
és tárgyak épségét veszélyezteti, valamint a garancia érvényességének a
felfüggesztését vonja maga után.
SI - Instalacijo, električni priključek ter puščanje v pogon mora izvesti le
strokovno osebje pri spoštovanju splošnih in na področju veljavnih varnost-
nih navodil. V slučaju nespoštovanja teh navodil, poleg nevarnosti, kateri so
izloženi ljudi in stvari, odpadne pravica na garancijo.
BG - Инсталирането, електрическото свързване и пускането в ход трябва
да се извършват от специализиран персонал, спазвайки действащите
общи и местни норми за безопасност. Неспазването на настоящите
указания ще анулира всички права за гаранция, освен че ще причини
опасност за хората и вещите.
EE - Masinat tohib paigaldada, luua elektriühendusi ja käivitada ainult kva-
lifitseeritud personal järgides üldkehtivaid ja kohalikke ohutuseeskirju. Selle
juhise mittejärgimisel kaotab garantii kehtivuse ning tekib tervisekahjustuste
ja materiaalse kahju oht.
LV - Uzstādīšana, elektrisko savienojumu veikšana un ievade ekspluatācijā
ir jāuztic specializētajam personālam, ievērojot vispārējos un vietējos spēkā
esošos drošības noteikumus. Šo norādījumu neievērošanas gadījumā garan-
tija zaudē savu spēku, bet cilvēki un manta tiek pakļauta riskam.
LT - Visus darbus, susijusius su įrengimu, elektros prijungimu ir paleidimu,
turi atlikti specialiai kvalifikuotas techninis personalas pagal bendrus saugos
nurodymus ir vietinius reikalavimus. Garantiniai įsipareigojimai negalios, jei
bus nesilaikoma šių instrukcijų, o taip pat, nesilaikant šių instrukcijų, gali būti
sužeisti žmonės bei sugadintas turta.
CN - 安装、电气连接和启用应该由专业人士来完成,并且遵照总体和当地现
行安全规范。不遵照这些说明除了会对人对物的带来危险外,还将造导致质保
权利失效。
n
RS - Instalacija i električno povezivanje mora biti izvršeno od strane specija-
lizovanog osoblja u skladu sa važećim propisima o sigurnosti. Ako ovo nije
slučaj, rizikuje se sopstvena sigurnost i oštećenje uređaja i gubi pravo na
garanciju.
Ovlašćeni servis: IMP ETA-Gandijeva 91, 11070 Novi Beograd
011 / 3175 075
UA - Монтаж, електричне підключення та введення в експлуатацію
повинні виконуватися спеціалізованим персоналом згідно з чинними
загальним і місцевим нормативам з безпеки. Недотримання цих
інструкцій може призвести до втрати гарантійного обслуговування, а
також наражає на небезпеку персонал і устаткування.
9