Canon PIXMA MP270 Başlarken - Sayfa 4

Hepsi Bir Arada Yazıcı Canon PIXMA MP270 için çevrimiçi göz atın veya pdf Başlarken indirin. Canon PIXMA MP270 36 sayfaları. Cartridge reset
Ayrıca Canon PIXMA MP270 için: Başlarken (32 sayfalar), Başlarken (24 sayfalar), Broşür (2 sayfalar), Başlarken (36 sayfalar), Manuel (4 sayfalar)

Canon PIXMA MP270 Başlarken
1
Choosing a Location
Choix d'un emplacement
Elección del emplazamiento
Escolha de um local
Do not install the machine where an object may fall on it.
The object may fall inside the machine, resulting in malfunction.
Do not place any object on top of the machine. It may fall into
the machine when opening covers, resulting in malfunction.
N'installez pas la machine dans un endroit présentant un
risque de chute d'objet sur la machine. Si un objet tombe
dansla machine, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Ne placez aucun objet sur le dessus de la machine. Il pourrait
tomber dans la machine lors de l'ouverture des capots et
entraîner un dysfonctionnement.
No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto.
El objeto podría caer en el equipo y provocar fallos
en el funcionamiento.
No coloque ningún objeto encima del equipo. Podría
caerse en éste al abrir las cubiertas y provocar fallos
en el funcionamiento.
Não instale a máquina em local onde um objeto possa cair
nela. O objeto pode cair dentro da máquina, causando
funcionamento incorreto.
Não coloque nenhum objeto em cima da máquina. Ele pode
cair dentro da máquina, quando a tampa é aberta, causando
funcionamento incorreto.
Check the Included Items
Vérifiez les éléments fournis
Compruebe los elementos que se incluyen
Verifique os itens incluídos
Before turning on the machine, remove all orange tapes and protective sheets.
Avant de mettre la machine sous tension, retirez tous les rubans de protection
orange ainsi que le plastique de protection.
Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranjas y las láminas
protectoras.
Antes de ligar a máquina, remova todas as fitas laranja e as folhas de proteção.
The FINE Cartridges and power code are placed inside of the Paper Output Tray
(A).
Open the Paper Output Tray with your hands, and take out the FINE Cartridges and power code.
Les cartouches FINE et le cordon d'alimentation sont placées dans le bac
de sortie papier (A).
Ouvrez le bac de sortie papier à l'aide de vos mains, et sortez les cartouches FINE et le cordon
d'alimentation.
Los cartuchos FINE y el cable de alimentación están dentro de la bandeja
de salida de papel (A).
Abra la bandeja de salida de papel con las manos y extraiga los cartuchos FINE y el cable
de alimentación.
Os Cartuchos FINE e o cabo de alimentação são colocados dentro da Bandeja
de Saída de Papel (A).
Abra a Bandeja de Saída de Papel com a mão e retire os Cartuchos FINE e o cabo de alimentação.
A