Andersen VeriLock Servis Kılavuzu - Sayfa 5
Güvenlik Sensörleri Andersen VeriLock için çevrimiçi göz atın veya pdf Servis Kılavuzu indirin. Andersen VeriLock 6 sayfaları. Security sensor lock
Ayrıca Andersen VeriLock için: Manuel (6 sayfalar), Manuel (13 sayfalar), Manuel (6 sayfalar), Uygulama (10 sayfalar), Uygulama (6 sayfalar), Manuel (6 sayfalar), Manuel (5 sayfalar)
1
Interior
Sensor is located
in the door jamb.
El sensor está
ubicado en la
jamba de la puerta.
Unlock and open door. Locate battery tray on sensor assembly in door jamb.
Desbloquee y abra la puerta. Coloque la bandeja de la batería en el ensamble del sensor en la
jamba de la puerta.
3
Batteries are small parts and, if swallowed, could
pose a choking hazard to young children.
Interior
Las baterías son partes pequeñas que, en caso de
ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para
niños pequeños.
Batteries carry the risk of fire, explosion and burns.
Do not recharge, dissemble, heat above 212 oF (100
oC) or incinerate. Dispose of used batteries promptly
and properly. Keep away from children.
Las baterías implican un riesgo de incendio, explosión
y quemaduras. No cargue, desarme, exponga a
temperaturas superiores a 212 °F (100 °C) ni incinere.
Deseche las baterías usadas de manera inmediata y
adecuada. Manténgalas alejadas de los niños.
Battery Tray
Bandeja de
la batería
Positive side of battery tray.
Lado positivo de la bandeja
de la batería.
Remove discharged batteries and dispose of properly. Install new CR-1632 lithium
batteries with positive sides corresponding to the positive side of battery tray.
Retire la batería descargada y deséchela adecuadamente. Instale una nueva batería
de litio CR-1632, con el lado positivo hacia arriba, en la bandeja de la batería.
9117348
Battery Replacement / Sustitución de la batería
Sensor Assembly
Ensamble del sensor
CR-1632 Batteries
Baterías CR-1632
Interior
Battery Tray
Bandeja de
la batería
4
Interior
Reinstall battery tray.
Vuelva a instalar la bandeja de la batería.
5
Close door and verify sensor is communicating
with security control panel:
▶ Unlock door and check for door unlock
Interior
message.
▶ If sensor is not working, proceed to trouble
shooting section.
Cierre la puerta y verifique que el sensor esté
comunicándose con el panel de control de
seguridad:
▶ Desbloquee la puerta y compruebe que
aparezca el mensaje de desbloqueo de puerta.
▶ Si el sensor no funciona, continúe con la
sección de solución de problemas.
▶
Sensor replacement procedure is complete.
Se ha completado el procedimiento de sustitución
del sensor.
5
2
Remove battery tray using a needle nose pliers.
Retire la bandeja de la batería utilizando pinzas
de punta de aguja.
Battery Tray
Bandeja de
la batería