DSC pg4926 Kurulum Talimatları Kılavuzu - Sayfa 4
Duman Alarmı DSC pg4926 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kurulum Talimatları Kılavuzu indirin. DSC pg4926 8 sayfaları. Supervised wireless powerg smoke detector
Montaje
Antes
de
montar
permanentemente
cualquier
dispositivo inalámbrico, se
recomienda
montar
el
dispositivo temporalmente y
realizar
una
prueba
de
colocación.
1. Marque y taladre 2
agujeros en la superficie de
montaje. Asegure el
soporte a la superficie de montaje con 2 tornillos.
2. Alinee las lengüetas del soporte con las ranuras del detector y
gire el detector como se muestra. Tire del detector hacia
fuera para verificar que está fijado firmemente.
Notas: Debe insertarse una batería en el detector antes de
montarlo en el soporte. ¡El retiro no autorizado de la unidad del
soporte iniciará una alarma de manipulación!
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese
[804][número de zona de 3 dígitos].
Conmutadores de dispositivo
[001][04]
Supervisión - Predeterminado [S]
Habilita la supervisión.
Indicaciones audibles y visuales
El LED de doble color, el zumbador y la sirena se utilizan para
señalar varios mensajes de alarma y avería como se indica a
continuación:
Condición
Indicación visual (LED)
Indicación
audible
Rojo
Amarillo
(zumbador o
sirena)
Alarma de
Destella
-
3 pitidos lar-
humo
cada 500 ms
gos cada 4 seg.
Alarma con-
-
-
Pitido largo
tra manipu-
cada 2 seg.
lación (*)
En espera
Destella
-
-
cada 30 seg.
Batería baja
Destella
-
Pitido corto
cada 30 seg.
cada 30 seg.
Avería de
Destella
3 destellos
Pitido corto
sensor de
cada 60 seg.
cada 60 seg.
cada 60 seg.
humo
Alarma de
Destella
-
Pitido corto
baja sensibili-
cada 30 seg.
cada 30 seg.
dad
(**)
Necesita lim-
2 destellos
-
2 pitidos cor-
piarse
cada 30 seg.
tos cada 30 seg.
Incendio
-
-
3 tonos cortos
(sirena)
cada 1,5 seg.
Prueba
Ver batería y conexión inicial
Alarma silen-
Conexión de
-
ciada
la batería y
prueba ini-
cial .
Memoria de
Destella
-
alarma
cada 1 seg.
Memoria de alarma compensacion
Las alarmas guardadas se borrarán cada vez que se active el
sistema.
*La alarma contra manipulación estará en silencio durante 3
minutos cuando se encienda por primera vez y después se
revertirá a modo normal cuando cambie la condición del
interruptor contra manipulación.
**Retardo de 15 seg. entre el pitido del zumbador y el
funcionamiento del LED.
Reemplazo de la batería
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza baterías de litio; su
manejo incorrecto puede producir CALOR, EXPLOSIÓN o
FUEGO que puede causar lesiones corporales. NO recargue las
baterías. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de
baterías. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
reglamentaciones en su área.
Reemplace la batería (litio) del detector una vez cada 8 años,
incluso si no hay indicación de que la batería esté débil.
También asegúrese de reemplazarla de inmediato si recibe un
mensaje de batería baja a través de su panel de control.
Si usted hace caso omiso a este mensaje, después de algunos
días sonará un recordatorio audible a razón de un pitido por
minuto. El pitido de batería baja durará por lo menos 30 días
antes de que la batería se agote completamente.
Mantenimiento
Es necesario realizar un mantenimiento frecuente al detector
para garantizar su funcionamiento apropiado. Siga estos
consejos para cuidar su detector:
• Use una aspiradora de vez en cuando para mantener los
conductos de aire libres de polvo. Si se recibe una
transmisión de "Advertencia de limpieza", debe limpiar el
detector. Si se recibe un evento de avería, debe retirar el
detector.
• Realice una prueba de funcionamiento del detector
semanalmente.
• Cuando la sensibilidad de la cámara del detector se degrada,
se transmite una señal de limpieza (de mantenimiento).
Nota: Si se siguen produciendo falsas alarmas, compruebe si la
ubicación del detector es adecuada. Reubique la unidad según
sea necesario. Limpie como se describe anteriormente.
Restablecer dispositivo a configu-
ración predeterminada
Pulse y mantenga pulsado el botón de asociar. El LED se
encenderá de forma continua y después destellará tres veces.
Suelte el botón de asociar.
Silenciamiento de alarma
Esta alarma de humo está provista con una función de
silenciamiento de alarma automáticamente restaurable. Cuando
el sensor está en alarma, pulsando el botón de Prueba/Silencio/
Restaurar se silenciará el aviso local de la alarma y se
transmitirá un evento de restauración de alarma al panel de
control. El LED destellará cada 8 segundos (hasta por 8
minutos) para indicar que la alarma ha sido silenciada. El LED
que destella se detendrá cuando la unidad regrese a operación
normal. La característica de silenciar la alarma tiene una
configuración de tiempo fijo que hace insensible la alarma de
humo durante 8 minutos. Silenciar la alarma no deshabilita la
alarma de humo, sino que reduce su sensibilidad al humo.
Después del período de silencio, la alarma de humo se restaura
automáticamente a su operación prevista. Si el humo alrededor
de la unidad es bastante denso como para sugerir una situación
potencialmente peligrosa, permanecerá en alarma, o puede
volver al estado de alarma rápidamente.
Instrucciones del propietario
Seguridad contra incendios en el hogar
La mayoría de incendios se produce en el hogar, y para
minimizar este peligro, se recomienda llevar a cabo una
auditoría de seguridad contra incendios en el hogar y
desarrollar un plan de escape familiar.
Auditoría de seguridad contra incendios en el hogar
1. ¿Están todos los electrodomésticos y las tomas de corriente
en condición segura? Compruebe que no existan cables
desgastados, circuitos de iluminación sobrecargados, etc. Si
no está seguro sobre la condición de sus electrodomésticos o
del servicio en su hogar, solicite una evaluación profesional.
2. ¿Están todos los líquidos inflamables guardados de forma
segura en envases cerrados, y en un área fresca y bien
ventilada? Debe evitarse limpiar la unidad con líquidos
inflamables.
3. ¿Están los materiales peligrosos (por ejemplo, fósforos)
fuera del alcance de los niños?
4. ¿Están los hornos y los artefactos que usan combustión de
madera instalados correctamente, limpios y en buen estado
de funcionamiento? Si no está seguro, solicite una
evaluación profesional.
Planificación del escape familiar
Con frecuencia hay muy poco tiempo entre la detección de un
incendio y el tiempo en que se convierte en mortal. Por esta
razón, es muy importante desarrollar y ensayar un plan de
escape familiar.
• Todos los miembros de la familia deben participar en el
plan de escape.
• Estudie las rutas de escape posibles desde cada ubicación
dentro de la casa. Puesto que muchos incendios ocurren en
la noche, preste especial atención a las rutas de escape
desde los dormitorios.
• Es esencial que el escape de una recámara sea posible sin
abrir la puerta interior. Considere lo siguiente cuando
elabore su plan de escape:
• Asegúrese de que las puertas y ventanas que abren al
exterior se abran fácilmente. Asegúrese de que no se hayan
pintado cerradas y de que los mecanismos de bloqueo
operen sin problemas.
• Si es muy difícil abrir o usar la salida para los niños,
personas mayores o discapacitados, debe desarrollarse
planes para su rescate. Este plan incluye asegurarse de que
quienes deben realizar el rescate puedan oír inmediatamente
la señal de alarma de incendio.
• Si la salida está sobre el nivel del suelo, debe
proporcionarse una escalera de incendio aprobada o una
cuerda, así como entrenamiento en su uso.
• Las salidas al nivel del suelo deben mantenerse despejadas.
Asegúrese de retirar la nieve de las puertas de patios
exteriores en el invierno y que los muebles o equipo
exteriores no bloqueen las salidas.
• La familia debe tener un punto de reunión predeterminado
donde se observe que no falta nadie; por ejemplo, al frente
de la calle o en la casa de un vecino.
• Una vez que todos estén fuera de la casa, llame al
Departamento de bomberos.
• Un buen plan pone el énfasis en un escape rápido. No
investigue primero ni trate de combatir el incendio, y no
trate de rescatar pertenencias u objetos de valor porque esto
toma tiempo. Una vez que esté afuera, no ingrese a la casa
de nuevo; espere al Departamento de bomberos.
• Escriba el plan y ensáyelo con frecuencia de modo que, si
se presenta alguna vez una emergencia, todos sepan qué
hacer. Revise el plan si las condiciones cambian; por
ejemplo, cuando haya más o menos miembros de familia en
el hogar o si hay modificaciones a la casa.
• Asegúrese de que su sistema de alarma de incendio
funcione correctamente mediante pruebas semanales. Si no
está seguro sobre la operación de su sistema, contacte al
instalador o distribuidor autorizado de su detector de humo.
DSC recomienda que contacte con su Departamento de
bomberos local y solicite información adicional sobre
seguridad contra incendios en el hogar y formulación de planes
de escape. Si es posible, solicite que su oficial local de
prevención de incendios lleve a cabo una inspección de
seguridad contra incendio en su hogar.
Especificaciones
Tipo de detector: fotoeléctrico
Nivel de sonido de la alarma: 85 dB a 3 m (10 pies)
Banda de frecuencia (MHz) -
PG4926 homologado por CE: 433
MHz; PG8926: 868 MHz; PG9926 homologado por FCC/IC/
UL/ULC: 915 MHz
Protocolo de comunicación: PowerG
Alertas contra manipulaciones: El evento de manipulación
(retiro de la unidad de su soporte) es informado una vez. La
reposición de manipulación se informa cuando el interruptor
contra manipulación se ha restablecido
Informe de alarma: En la condición de alarma, el detector
envía el evento de alarma al panel de control. Cuando se
restablece la condición de alarma, el detector envía un evento
de reposición de alarma al panel de control y establece la
indicación de reposición de alarma (el LED rojo parpadea una
vez por segundo).
Nota: La indicación de reposición de alarma solamente se
puede borrar desde el panel de control.
Fuente de alimentación: CR123A, 3 V para uso comercial/
CR17450 de litio para uso industrial. CR17450 no verificada
por UL.
Voltaje de operación: De 2,5 V a 3 V.
Consumo de corriente: 22 µA en espera, 200 mA máximo en
operación
Densidad de humo: Europa: 0,09 - 0,14 dB/m
EE. UU.: 1,44%/pie a 2,74%/pie
Rango de cobertura: 50 - 100 metros cúbicos (1770 - 3530
pies cúbicos)
Supervisión de la batería: Transmisión automática de los
datos del estado de la batería como parte de cualquier mensaje
transmitido.
Umbral de batería baja: 2,5 V
Advertencia de batería baja audible y visual: Bocina
integrada emite un pitido cada 30 segundos simultáneamente
con el destello del LED rojo (hasta por 30 días cuando el voltaje
de la batería baja).
Advertencia audible y visual sobre degradación de la
sensibilidad de la cámara: Bocina integrada emite un pitido
cada 30 segundos en medio de los intervalos de los destellos del
LED rojo - indica que el detector debe reemplazarse.
Transmisión de señal de advertencia de limpieza: Se
transmite una señal de limpiar (de mantenimiento) cuando la
cámara del detector se ensucia, haciendo que el detector
funcione con alta sensibilidad.
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC verificó
entre 0 °C a +49 °C)
Humedad relativa: 93% como máximo de humedad relativa,
sin condensación (verificado por UL/ULC 85% como máximo
de humedad relativa)
Dimensiones: 120 mm (4,7") x 58 mm (2,3")
RECEPTORES COMPATIBLES
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;
HS2ICN9RF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P); PG9920
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz están homologados por UL/ULC.
Notas UL/ULC
Solo el modelo PG9926 que opera en la banda de frecuencia de
912-919 MHz está homologado por UL/ULC. Para instala-
ciones UL/ULC use estos dispositivos solamente con recep-
tores inalámbricos DSC compatibles: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920. Después de la
instalación, verifique la funcionalidad del producto junto con el
receptor compatible utilizado.
1134
EN14604:2005/AC:2008
DSC, Toronto,
Dispositivo detector de
Canada
humo
2015
Modelos: PG4926,
1134-CPR-134
PG8926
PG9926/PG8926/PG4926
Instruções de Instalação de
Detetor de Fumaça PowerG Sem
Fio Supervisionado
Características
Os detetores de fumaça PGx926 providenciam proteção de área
aberta e aviso antecipado de incêndio em desenvolvimento:
• Ativando um alarme de incêndio em uma condição de
fumaça.
• Resulta em alarme com sirene integrada.
• Transmitindo um sinal de alarme codificado a um painel de
controle de alarme sem fio compatível.
Funcionamento
As funções do comutador de Teste/Mudo durante o
funcionamento normal como um comutador de Teste e durante
uma condição de alarme como comutador de Mudo. Pressionar
o comutador de Teste/Mudo durante uma condição de alarme
interrompe a campainha durante 8 minutos. Se as condições
não forem restauradas depois de 8 minutos, o sinal sonoro volta
a ser emitido. Pressionar o comutador de Mudo não restaurará a
condição de alarme.
O atuador do comutador de bloqueio fica pressionado sempre
que a unidade é fixada ao suporte de montagem. Remover a
unidade do suporte de montagem provoca a abertura dos
contatos do comutador, transmitindo um evento de bloqueio ao
painel de controle do sistema de alarme. O detetor é desativado
sempre que não está conetado ao suporte de montagem.
Configurar Dispositivo
Atenção: A tampa da bateria do detetor possui um botão
vermelho que impede o detetor de se fechar no suporte de
montagem se não existir nenhuma bateria no interior. O detetor
de fumaça possui uma bateria de 3 V CR123A.
Cuidado! Deve ser instalada por pessoas qualificadas apenas
em locais não perigosos. Risco de explosão se a bateria for
substituída por um tipo incorreto. A eliminação das baterias
usadas deve estar de acordo com as instruções do fabricante e
conforme as regulamentações e normas locais. Baterias são
apenas substituídas por pessoal qualificado.
AVISO: Nunca remova as baterias para parar um alarme falso.
Abra o visor ou ventile em volta do detetor para se livrar da
fumaça. O alarme desliga-se automaticamente sempre que a
fumaça desaparece. Se o alarme falso persistir, tente limpar o
detetor como indicado neste manual.
AVISO: Não permaneça junto do detetor quando o alarme
estiver tocando. O alarme tem um volume alto para acordá-lo
em uma emergência. Uma exposição excessiva à sirene a uma
distância curta pode prejudicar sua audição.
Nota: Para manter o detetor de fumaça em boa condição, teste-
o todas as semanas.
Nota: Para garantir um funcionamento contínuo de todo os
dispositivos sem fio depois de executar uma predefinição do
sistema
é
recomendado
um
carregamento
global
da
programação de todos os dispositivos sem fio através DLS
antes de padronizar o sistema. Depois de concluir a
predefinição do sistema, faça o download da programação sem
fio.
Legenda
A. Orifícios da buzina
A
B
B. Botão de teste e LEDs
C. Suporte
D. Detetor
E. Bateria de lítio 3 volts
CR123A, tipo consumi-
dor
F. Terminais da bateria
(sem isolador)
G. Tampa da bateria
H. Botão de registro
I. Comutador de Bloquea-
D
C
mento
Nota: Quando a bateria faz o
primeiro contato, a sirene do
alarme pode tocar com duração
de 1 bip.
Desmontagem
1. Segure o suporte com uma
mão.
2. Rode o detetor no sentido anti-horário e puxe-o do suporte.
Conexão da bateria e teste inicial
1. Abra o detetor.
2. Abra a tampa da bateria.
3. Conete a bateria aos terminais, verifique a polaridade correta.
4. Feche a tampa da bateria e coloque o detetor no suporte de
montagem.
5. Pressione o botão de teste durante cerca de 2 segundos.
Nota:
Sempre
que
estiver
programando
manualmente
os
dispositivos sem fio, se
um dispositivo estiver
funcionando
durante
mais de 48 horas não
pode ser registrado no
sistema
até
que
o
dispositivo
seja
bloqueado e restaurado.
Registre o dispositivo no sistema
Para o registro rápido:
1. Em um teclado numérico pressione [*] [8] [Código
Instalador] [804] [000].
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de registro do
dispositivo até que os indicadores LED fiquem fixos e depois
solte o botão de registro enquanto o LED continua aceso.
Então, aparecerá no teclado numérico uma mensagem de
confirmação.
3. Pressione a tecla [*] para confirmar ID.
4. Digite [# de zona de 3 dígitos].
5. Digite [tipo de zona de 3 dígitos].