Dungs DMV-DLE 525/11 eco Çalıştırma ve Montaj Talimatları - Sayfa 4

Kontrol Ünitesi Dungs DMV-DLE 525/11 eco için çevrimiçi göz atın veya pdf Çalıştırma ve Montaj Talimatları indirin. Dungs DMV-DLE 525/11 eco 12 sayfaları. Double solenoid valve

Dungs DMV-DLE 525/11 eco Çalıştırma ve Montaj Talimatları
Doppelmagnetventil durch geeigneten Schmutzfänger vor Verunreinigungen schützen, Sieb ist eingebaut.
Protect double solenoid valve from fouling using suitable dirt traps. Sieve is installed.
Il faut protéger les électrovannes par un filtre approprié, mais un tamis est dejà monté à l'entrée de la vanne.
Proteggere l'elettrovalvola doppia con adeguati filtri da sporco una reticella è già montata.
max. Drehmomente/Flanschverbindung
max. torque/Flange connection
max. couple/Joint à brides
max. coppie/Collegamento a flangia
Verschluß- und Verbindungsschrauben sachgemäß anziehen.
Werkstoffpaarung Druckguß – Stahl beachten!
Tighten plugs and union screws properly.
Make sure of proper material combinations, e.g. diecast – steel!
Serrer les vis fermeture et de fixation comme il convient.
Respecter l'appariement des materiaux moulage sous pression – acier!
Stringere in modo appropriato sia le viti di collegamento che quelle di chisura.
Prestare attenzione alla pressofusione in acciaio nell'abbinamento dei materiali.
Einbau
1. Stiftschrauben A einsetzen.
Bild 1.
2. Dichtung B einsetzen.
3. Stiftschrauben C einsetzen.
4. Stiftschrauben A+C festziehen.
Auf korrekten Sitz der Dichtung
achten!
5. Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolle.
1
B
C
C
C
C
C
C
A
A
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
Line ID: @add11 Wechat ID: add0883001122
M 16 x 65 (DIN 939)
50 Nm
Mounting
Insert setscrews A, refer to Fig. 1
1.
Insert seals B.
2.
Insert setscrews C.
3.
Tighten setscrews A+C.
4.
Ensure correct seating of the
seal!
Perform leak and functional tests
5.
after mounting.
https://www.add-furnace.com/
Stiftschraube
Setscrew
Goujon
Vite per acciaio
Pose
1. Insérer les goujons A, fiure 1.
2. Insérer les joints B.
Serrer les goujons C.
3.
4. Serrer les goujons A+C.
Veiller ce que le joint soit bien
en place!
5. Après la pose, effectuer un
contrôle d'étanchéité et fonction-
nement.
โทร: 02-888-3472
Montaggio
1. Inserire le viti A, Fig. 1.
2. Inserire le guarnizioni B.
3. Stringere le viti C.
4. Stringere le viti A+C.
Prestare attenzione al corretto
posizionamento della guarni-
zione!
5. Dopo il montaggio effetuare una
prova di tenuta e funzionamento.
B
C
C
C
C
C
C
A
A
4 ... 12