Dynamite Passport DYNC3000 Kullanım Kılavuzu - Sayfa 5

Akü Şarj Cihazı Dynamite Passport DYNC3000 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Dynamite Passport DYNC3000 8 sayfaları. Ultra 100w lcd ac/dc multi-chemistry battery charger

Dynamite Passport DYNC3000 Kullanım Kılavuzu
Passport
Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants
incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT: Une erreur d'attention ou un non respect des consignes durant l'utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L'UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance durant l'utilisation.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d'éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d'alimentation est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie 12V quand le véhicule est en marche.
• Ne tentez jamais de démonter ou d'utiliser un chargeur endommagé.
• Ne jamais brancher le chargeur simultanément sur une alimentation AC et DC.
• Ne jamais relier les prises d'alimentation DC à une alimentation AC.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l'état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se déformer.
• Toujours commencer par connecter les câbles de charge au chargeur, puis à la batterie pour éviter tout court-circuit entre les câbles de charge. Lors du
débranchement, procédez dans l'ordre inverse.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur après la charge et les laisser refroidir.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non
conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION: Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre revendeur ou Horizon
Hobby si vous avez des questions concernant la compatibilité.
MODE D'EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
1 - ECRANS D'AUTOTEST ET DE SÉLECTION DE PROGRAMME
Quand le chargeur est mis sous tension, il effectue une série de tests et l'écran
affiche la marque et la référence du chargeur.
ATTENTION: Si durant la charge, la batterie se met à chauffer ou commence à gonfler, débranchez-la immédiatement et stoppez le processus de charge car la
batterie peu causer un incendie entraînant des dégâts matériels et des blessures.
ATTENTION: La charge d'une batterie à une intensité non compatible avec celle-ci risque d'entraîner un dysfonctionnement ou l'endommagement de la
batterie et du chargeur.
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des programmes Lithium pour charger ou décharger les batteries Lithium. La charge d'autres types de batteries en
utilisant les programmes de charge Lithium causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Li-Po. Les menus relatifs aux
batteries Li-Ion/Li-Fe diffèrent qu'au niveau de la tension des éléments et des batteries.
2 - CHARGE DES BATTERIES LITHIUM (LI-PO/LI-FE/LI-ION)
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l'écran tactile pour voir la
chargeur, noire (–) (A) et rouge (+) (B), en respectant les polarités.
suite des informations relatives à la charge.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d'équilibrage au port d'équilibrage
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back
(C).
pour revenir à l'écran de charge.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
DATA LiPo–CELLS
4. Connectez la prise d'équilibrage de la batterie à la platine d'équilibrage.
1 > 3.97
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l'écran tactile LCD pour
2 > 3.98
parcourir les menus jusqu'à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
3 > 0.00
4 > 0.00
Program select=LiPo
5 > 0.00
6 > 0.00
LiPo
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur Back pour revenir à l'écran de charge.
Data LiPo = Graph
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur CHG.
LiPo CHARGE
Pack.Volt.
:
11.1V/3S
Capacity
:
1050mAh
Current
:
1.0A
End Cell Volt
:
4.20V
15. Appuyez sur STOP à n'importe quel moment pour arrêter la charge.
Press&Hold
:
CHARGE
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
BACK
SELECT
afficher l'écran suivant:
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
LiPo DONE
Capacity
:
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
Current
:
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
Voltage
:
Resistance
:
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
Peak Temp.
:
maintenez CHARGE.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l'écran suivant:
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
LiPo CHG
000:11S
Capacity
:
11mAh
Current
:
4.0A
Voltage
:
8.00V
Resistance
:
****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P.
TABLE DES MATIÈRES
1 - Ecrans d'Autotest et de Sélection de Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9 - Décharge des batteries plomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 - Charge des batteries Lithium (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10 - Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 - Décharge des batterie Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11 - Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 - Charge de stockage pour batterie Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12 - Équilibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 - Charge des batteries Nickel (Ni-Mh/Ni-Cd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 - Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6 - Décharge des batteries Nickel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14 - Prise de charge USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7 - Cyclage des batteries Nickel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15 - Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8 - Charge des batteries plomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
Articles inclus
Tension d'alimentation 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC
Adaptateur/Equilibreur JST_XH (DYN5032)
Capacité de charge 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe; 1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V Pb
Fiche banane vers adaptateur de batterie EC3 (DYNC0066)
Courant de charge de 0,1A–10A par sortie (par incrément de 0,1A/100W maxi)
Cordon d'alimentation secteur (une zone-US, EU, AU ou UK)
Courant de décharge de 0,10A–5,0A par sortie (par incrément de 0,1A/10W maxi)
Câble de charge Deans vers prise banane (DYNC0053)
Température de service 0ºC à + 50ºC
Câble de charge avec prise récepteur (DYNC0033)
Mode de charge Ni-Cd/Ni-MH: Peak; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Accessoires optionnels
Cordon d'alimentation DC (DYNC1103)
Câble de charge Traxxas vers prises banane (DYNC0054)
Sonde de température (DYN5033)
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours contrôler que le type de batterie sélectionné correspond à la batterie que vous souhaitez charger.
POUR DÉMARRER
Quand vous utilisez une source AC externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
ATTENTION: Ne jamais brancher les câbles d'alimentation CA et CC
2. Connectez le cordon AC à l'entrée AC du chargeur (H).
simultanément à une source d'alimentation active. Ceci aura pour
conséquence d'invalider la garantie, peut endommager le produit et
3. Connectez le cordon d'alimentation AC à la source AC.
comporte des risques potentiels de blessures de l'utilisateur.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant l'interrupteur d'alimentation (G).
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à l'écran LCD
En cas d'utilisation d'une source d'alimentation CC en entrée externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
tactile (J).
2. Connectez le cordon DC à l'entrée DC du chargeur (I).
Connectez la batterie au chargeur:
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant d'y connecter
3. Connectez les pinces crocodile du cordon DC à votre source DC.
la batterie, sinon risque d'endommagement du chargeur et de la batterie.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant l'interrupteur d'alimentation (G).
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à l'écran LCD
1. Connectez le chargeur à son alimentation.
tactile (J).
2. Mettez le chargeur sous tension.
REMARQUE: Toujours respecter les polarités en connectant le câble.
3. Sélectionnez les paramètres de charge.
REMARQUE: Toujours consulter les caractéristiques de la batterie 12V ou
4. Connectez la batterie au chargeur.
Horizon Hobby avant d'utiliser d'autres sources que l'alimentation AC standard.
5. Lancez la charge de la batterie.
GUIDE DE PROGRAMMATION
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l'écran tactile LCD pour
5. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
parcourir les menus.
6. Pour afficher à l'écran les paramètres suivants, appuyez sur le coin supérieur
2. Appuyer sur l'action au bas de l'écran tactile pour entrer dans ce menu.
droit de l'écran tactile.
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
7. Appuyez sur Back pour revenir à l'écran principal.
4. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
2A- BATTERIE LITHIM HIGH VOLTAGE (HAUTE TENSION)
ATTENTION: Utilisez uniquement des batteries compatibles 4,35V lorsque vous utilisez le mode de charge Li-HV. La charge d'autres batteries Li-Po avec ce
mode pourrait endommager le produit, causer un incendie ou des blessures graves.
1. Appuyez sur la flèche Gauche et la flèche Droite de l'écran tactile
LCD pour parcourir les écrans du menu principal jusqu'à atteindre Program
Select=Li-HV.
Program select=LiHV
LiHV
CHG
DCHG
STOR
4. Appuyez sur Select pour poursuivre vers la charge.
5. Suivez les instructions de charge, décharge et stockage Lithium (Li-Po, Li-Fe,
2. Appuyez sur CHG.
Li-Ion/Li-HV).
3. L'écran WARNING suivant apparait. Vous devez être certain d'utiliser des
6. Appuyez sur Back pour quitter l'écran warning et sélectionnez une autre
éléments Haute Tension (High Voltage) pouvant être chargés à 4,35V.
méthode de charge.
3 - DÉCHARGE DES BATTERIE LITHIUM
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l'écran tactile pour voir la
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
suite des informations relatives à la décharge.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d'équilibrage au port d'équilibrage.
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back
pour revenir à l'écran de décharge.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d'équilibrage de la batterie à la platine d'équilibrage.
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l'écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu'à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
BACK
LiPo
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur Back pour revenir à l'écran de décharge.
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur DCHG.
LiPo DISCHARGE
Pack.Volt.
:
7.4V/2S
Capacity
:
2250mAh
Current
:
0.5A
BACK
End Cell Volt
:
3.49V
Press&Hold
:
DISCHRG
15. Appuyez sur STOP à n'importe quel moment pour arrêter la décharge.
BACK
SELECT
16. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l'écran suivant:
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez DISCHRG.
010:28S
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va
169mAh
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l'écran suivant:
0.0A
8.00V
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
LiPo DCHG
000:30S
****mΩ
Capacity
:
13mAh
No sens
Current
:
1.4A
Voltage
:
7.91V
Resistance
:
****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
Updated 07/2017 | 41046.1
A
B
Protection Court-circuit, sur-intensité, inversion de polarité,
tension d'alimentation faible, sur-chauffe
I
4 - CHARGE DE STOCKAGE POUR BATTERIE LITHIUM
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d'équilibrage au port d'équilibrage.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
WARNING!
4. Connectez la prise d'équilibrage de la batterie à la platine d'équilibrage.
Battery must be 4.35
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l'écran tactile LCD pour
V/Cell compatible. If
not property damage
parcourir les menus jusqu'à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
fire or serious injury
Program select=LiPo
could result.
BACK
SELECT
LiPo
CHG
DCHG
STOR
6. Appuyez sur STOR.
LiPo STORAGE
Pack.Volt.
:
3.7V/1S
Capacity
:
50mAh
Current
:
End Cell Volt
:
3.70V
Press&Hold
:
STORE
BACK
SELECT
DATA LiPo–CELLS
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
BACK
1 > 3.97
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
2 > 3.98
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
3 > 0.00
4 > 0.00
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
5 > 0.00
maintenez STORE.
6 > 0.00
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va
débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l'écran suivant:
LiPo STORE
000:11S
Data LiPo = Graph
Capacity
:
Current
:
BACK
Voltage
:
7.87V
Resistance
:
****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
LiPo DONE
010:28S
Capacity
:
169mAh
Current
:
0.0A
Voltage
:
8.00V
Resistance
:
****mΩ
Peak Temp.
:
No sens
J
C
D
E
F
G
H
A. Noire (–)
B. Rouge (+)
C. Prise de platine d'équilibrage
D. Port de sonde de température
E. Port Micro USB (Uniquement pour les mises à jour du logiciel; ne pas utiliser pour la charge)
F. Port de charge USB 2.1A
G. Power Switch
H. Entrée alimentation AC
I. Port d'entrée DC
J. Ecran LCD tactile
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des programmes Ni-MH pour charger ou décharger les batteries Ni-MH. La charge d'autres types de batteries en
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l'écran tactile pour voir la
utilisant les programmes de charge Ni-MH causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
suite des informations relatives à la charge.
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back pour
revenir à l'écran de charge.
5 - CHARGE DES BATTERIES NICKEL (NI-MH/NI-CD)
DATA LiPo–CELLS
BACK
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
1 > 3.97
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2 > 3.98
3 > 0.00
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4 > 0.00
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l'écran tactile LCD pour
5 > 0.00
parcourir les menus jusqu'à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
6 > 0.00
Program select=NiMH
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez
sur Back pour revenir à l'écran de charge.
Data LiPo = Graph
BACK
CHG
4. Appuyez sur CHG.
0.1A
NiMH CHARGE
Capacity
15. Appuyez sur STOP à n'importe quel moment pour arrêter la charge.
Current
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
CHG Mode
afficher l'écran suivant:
Press&Hold
LiPo DONE
010:28S
BACK
Capacity
:
169mAh
Current
:
0.0A
Voltage
:
8.00V
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
Resistance
:
****mΩ
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
Peak Temp.
:
No sens
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez CHARGE.
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
4mAh
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter.
1.8A
Le chargeur va émettre un bip puis afficher l'écran suivant:
NiMH CHG
Capacity
Current
Voltage
Resistance
Peak Temp.
MULTI-CHEM
USB
Le schéma n'est pas à l'échelle.
Certains câbles ne sont pas représentés.
Certains connecteurs ne sont pas représentés.
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Ni-MH.
10. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l'écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
11. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie.
Appuyez sur Back pour revenir à l'écran de charge.
Data NiMH = Graph
N i M H
DCHG
CYCLE
12. Appuyez sur STOP à n'importe quel moment pour arrêter la charge.
13. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et
afficher l'écran suivant:
:
50mAh
NiMH DONE
026:01S
:
0.1A
Capacity
:
671mAh
:
Man
Current
:
0.0A
Voltage
:
9.25V
:
CHARGE
Resistance
:
14mΩ
Peak Temp.
:
No sens
SELECT
14. Déconnectez la batterie du chargeur.
000:09S
:
2mAh
:
1.8A
:
7.98V
:
****mΩ
:
No sens
(DYNC3000)