KitchenAid KUDC Series Kurulum Talimatları Kılavuzu - Sayfa 3

Bulaşık Makinesi KitchenAid KUDC Series için çevrimiçi göz atın veya pdf Kurulum Talimatları Kılavuzu indirin. KitchenAid KUDC Series 12 sayfaları. Undercounter dishwasher
Ayrıca KitchenAid KUDC Series için: Kurulum Talimatları Kılavuzu (12 sayfalar)

KitchenAid KUDC Series Kurulum Talimatları Kılavuzu
b_troduction
cont. ji'om page 2
h_troduction suite de la page 2
MODELS
A
MOD#LES
KUDC Series
S_rie KiJDC
24-1/4"
(61.6
cm)
KUDI25 Series
61,6 cnl (24-1/4
po)
S_rie KtJDI25
All Othel_
25-1/4"
(64.1
clu)
Tousles
auti'es
64,1
ciu (25-1/4
po)
* does not include
insulation
blanket
* ne comprend
p_
risolant
33-7/8"
(86c111) lllill.
A _
24" (61cm)*
19-3/4" (50.2cm)
24"(61cm)
Opening for electrical, drain and water supply lines:
• Mustbe installedwithin the shaded area as specified.
• Shouldbe located as dose to tile rear wall as possible.
Electrical outlet must be installedin an adjacent cabinet.
Wiring should not contact the motor or dish\\asher legs.
Water line: Cut112" (1.3cm) diameter opening.
Water line Must Not contact the motor or dishwasher legs.
Drain line and power supply cord: Cut1-1/2"(3.8cm) diameteropening.
Direct wire electrical supply: Cut3/4"(1.9cm) diameter opening.
Install a gronnnet (Part No.302797) in opening cut in a metal cabinet for
power supplycord or power supply cable.
Dishwashermust be completdy enclosed, sides, top and rear. Side pand kits
are availablefrom your dealer for ins.talling _)ur diswasher at tile end of a
cabinet.
Black,Part No.4378868
White,Part No.4378867
Almond, P art No.4378869
Ouvertures
de passage du cfiblage dlectrique
et des canalisations
(ean et _gout):
• Dans la zone rq)r&ent&
en gfis, sehm les sp(_cificatJons.
• Situ&s aussi pr_._s q ue possible du tour arrJ_._re.
La prise _lectrique
dolt &re install& dans un placard adjacent.
Le c_blage ne de_vaJt pas entrer en contact avec l'avant du moteur ou les
pieds du lae-vaJssdle.
Canalisation
d'arriv_e
d'eau: ouvermre de passage de diam&re 13 mm
(112 po).
te conduit d'eau ne dolt pas entrer en contact avec le moteur ou
les pieds du lave-vaisselle.
Canalisation
d'&acuation et cordon d'alimentation
_lectrique:
ouvernlm de diam&re 38 mm (1 1/2 po).
C_ble _lectrique
pour raccordement
direct: ouvermre de diam&re
19 mm (3/4 po).
I,orsque le cfible d'aJimen 'tation _qectrique tr.ave_e une paroi m_tallique
d'un placard, installer
un passe-ill
(n ° de pi_._ce 302797).
(15.2cm)
3-1/2i(8.9cm)
J
H
2-1/2"
(6.4cm)
34" (S6.4cnl)
rain.
(25Acnl)
24" (61era)
2"
Unshaded area must be free of pipes, \_ires and drain hose.
Power supply cord or cable should not be kinked or pinched bet\\een
dishwasher and cabinet.
Leveling legs and wheels adjust to fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch
(88.9cm) cabinet opening height. Ifleveling legs and wheals are removed
from dish\\asher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening
height. Measure this dis'tance from tile lowest point of the underside of the
countertop.
Corner locations
require a 2" (5. lcm) minimum clearance bet\\.een side of
dishwasher door and the wall or cabinet.
Check location where dishwasher will be installed. Do Not install dishwasher
over carpeting. The h)cation must provide:
• Protection
so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by tile warrang. If dishwasher
will
be subject to freezing
temperatures
and left unused for a period of
time, see "WhlterJzing" instructions in your Use and Care (;uide.
• Easy access to water, electrJcit_ and drainage lines.
• Convenient h)ading. Tile best h)catJon is to tile right or left of a sink.
• A square opening for proper dishwasher operation and appearance.
• A cabinet front flint is perpendicular to tile floor.
• 114"(.64cm) minimum clearance between motor and flooring to prevent tile
motor from overheating.
l,e lave-vaJsselle dolt &re compl_._tementencastr_, cft_s, dessus et arri_._re.
Des n(_cessaJres pour panneau lateral sont disponibles de votre marchand
pour l'instalJation du lave-vaisselle 'a l'extr6mit6 d'un emplacement.
Noir,n° de pi_._ce 4378868
Blanc,n° de pi_._ce 4378867
Amande,n° de pi_._ce 4378869
IIne fautpas qu'ily aJtde myauterieou c'ablage dans la zone non
ombrag_e.
II ne rantpas quele eRble ou le cordon d'alimentation soit d6form6ou
coincO entre le lave-vaisselle et le placard.
Les pieds de nivellement et les roulettes s'ajustentpour convenirh une
hauteur d'ouvertured'encastrementde 86,4 cm (34 po) _ 88,9 cm (35 po).
Siles pieds de niwqlementet les roulettes sont enle_&du lave-vaJssdle, la
hmlteurd'ouvernlreminimumde l'encastrementest de
85,9 cm (33-13116po). Mesurercette distance'apartJrdu plus has point
sur le dessusdu comptoir.
Sile lave-vaJssdle doit &re install_ darts un angle, on doit re&lagerun
d6gagement m inimumde 51 mm (2 po) entre le cgt6de la porte du lave-
vaJsselle et le tour ou le placard.
Inspecter I'emplacement d'installationdu lave-vaJssdle. N epas installerle
lave-vaJssdle sur un tapis.L'emplacement d 'installatJon doit comporter les
cavact6ristiques s uivantes:
• Protection contre le froid pour que la valve d'entr_e d'eau et les
conduites d'eau ne soient pas expos&s au gel. Lagavantie n e
couvrepas les dommagesimpu.tables all gel.Pourune installationoffle
lave-vaJsselle ne seva pas utilis_pendant quelquetempsou sera expos_
au gel, consulter la section"PrOparation pour l'hiver"du Guide
d'utilisationet d'entretien du lave-vaJsselle.
• Ac&saJs4aux sources d'eau et d'OlectficJt4, et aux canalisationsde
d&harge 'al'Ogout.
• FacJlit(_ de chargement - le mdlJeur emplacementest celuiquiest
adjacent'al'&Jer de la cuisine,'adroite ou 'agauche.
• OuvernlrerectangulaJresuscitantune bonne apparenceet pernaetmntle
fonctionnementcorrect du lave-vaJsselle.
• Panneauavantdu placard perpendiculaJreall sol.
• S6paratJon d'all moins 6,4 mm (1/4 po) entre le moteuret le sol, pour
que le moteurne subisse pas un &hauffementexcessif.
3