KitchenAid KUDS01DLWH2 Kurulum Talimatları Kılavuzu - Sayfa 11

Bulaşık Makinesi KitchenAid KUDS01DLWH2 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kurulum Talimatları Kılavuzu indirin. KitchenAid KUDS01DLWH2 17 sayfaları. Undercounter dishwaher

Top vented models
Top ventedmodeb witha FACTORY
SUPPLIED STAINLESS OB PAINTED full
front panel,
Modelos
con orificio
de ventilaeiOn superior
Modelos con orifbio de ventihci6n
superior con panel dehntero compbto
iNOXiDABLE 0 PiNTADO PROViSTO
POR LA FABRICA
MedDles
6vaeuation
par Je haut
Pour ies mod@s _ @ent supOrieur
panneauavant compbt D'OBIGINEEN
ACIEB H_OXYDABLE OU PEJNT.
14a.
Remove the carton containing the
factory supplied full front panel,
Remove the handle package from the
front of the shipping base,
Saquela caja de carton con el panel
delantero completo de metal,
Saque el paquete con la manija del
frente de la base para envio,
Retirer Ie carton contenant Ie panneau
event compiet en mOtai.
Retirer Ie paquet de Ia poign@ de I'avant
de la base d'expOdition.
14b.
Remove the inner panel @ from the
door, With a TORX screwdriver, remove
three screws @ from both sides of the
door, Hold the inner panel up while
removing the screws, Carefully set
panel aside, Note: Some models have
four screws per side,
Saque el panel interior @ de la puerta,
Quite los tres tornillos inferiores con un
desatornillador TORX_> @ de ambos
lados de la puerta, Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos, 6on cuidado, ponga el panal a
un lado, NOTA:¢iertos modelos tienen
cuatro tornillos de cada lado,
Qter Ie panneau interne @ de Ia porte.
Oter les trois vis infOrieures avec un
tournevis TORX_ @ des deux cOtOsde la
porte=Tenir ie panneau interne vers ie
haut iors de i'enlOvementdes vis. Mettre
le panneau de cot6 avec pr@aution.
REMARQUE ' Certains mo@les ont
quatre vis par cOtO,
dO not remove sorew,
no quite el toHfille,
Be pas enlever
la vis,
Lay the factory-supplied full front panel
@ face down on a protective, non-
scratching surface, Place the inner
panel @ on the back of the full front
panel as shown and attach using the
four #10-16 x 3/8" screws @ in the
literature package,
Coloque el panel delantero completo de
metal @ hacia abajo en una superficie
protectora que no raye, Coloque el
panel interior @ en la parte trasera del
panel delantero completo de metal
como se muestra y fijelo usando los
cuatro tornillos #10-16 x 3/8" @ en el
paquete con documentos,
Placer Ie panneauavant complet en mOtal
@ face vers b bas surune surface
protectrice n'Ogratignantpas. Placer Ie
panneau interne (_ sur Ie dos du panneau
avant compbt en mOtattel qu'indiqu6 et le
fixer au moyen des quatre vis @ no 10-
16 x 3/8 pose trouvant darts le sachet de
documentation.
19
Remove the Architect
TM
Series handle,
square washers and two screws from
handle package. Attach the handle to
the factory supplied fuji front panel as
shown,
Saquela mango de la Serie Architect,
las arandelas cuadradas y los dos
tornillos del paquete de la mango, Fije la
mango al panel delantero completo de
metal como se muestra,
Retirer Ia poign@ SOrieArchitect, Ies
joints carrOset Ies deux vis de I'ensembb
de poign@. Fixer ia poign@ sur ie devant
du panneau avant compiet en motel tel
qu'indiqu6.
N
Attach the factory supplied full front
panel, inner panel, and handle assembly
to the door, Reinstall the two upper
most screws @ into the inner panel,
do not tighten completely, This will how
the full front panel in place on the door
frame,
Fije el panel delantero completo de
metal, el panel interior y el conjunto de
la manija ala puerta, Vuelva a instalar
los dos tornillos que est_n m_s arriba
@ en el panel interior, no los apriete
completamente, Esto mantendr_ el
panel delantero completo en su lugar en
el marco de al puerta,
Fixer Ie panneau event complet en mOtaI,
Jepanneau interne et ia poign@ sur ia
porte. ROinstaiieries deux vis supOrieures
@ sur ie panneau interne; ne pas ies
serrer compi_tement. 6eci retbndra ie
panneau avant compiet sur Jechassis de
Japorte.
Install the two #8-32 x 1-3/8" machine
screws @ from the literature package in
the top corners of the door, Align the
top edge of the fuji front panel with the
top edge of the console and secure
corner screws,
Tighten the two screws installed in Step
1@, Reinstall and tighten the remaining
screws in the inner panel,
Go to Step 16,
NOTE:There are two different length
screws in the literature pack, The
#8-32 x 1o3/8" screws @ are used for
factory-supplied full front panel, The
#8-18 x 1ol/2" screws @ are used for
custom wood panels,
Instale los dos tornillos para metales
#8-32 x 1-3/8" @ del paquete con
documentos en las esquinas superiores
de la puerta, Alinee el horde superior
del panel delantero completo con el
borde superior de la consola y apriete
los tornillos esquineros,
Apriete los dos tornillos instalados en el
Paso 1@, Vuelva a instalar y apriete los
tornillos restantes en el panel interior,
Vaya al paso 16,
NOTA: Hay dos tornillos con Iongitud
diferente en el material publicado en el
paquete, Los tornillos # 8-32 x 1o3/8"
@ se usan para el panel frontal
completo que viene suministrado de
f_brica, y los tornillos # 8-18 x 1ol/2"
@ se usan para los paneles hechos de
encargo,
Installer Ies deux vis _ mOtaux@ no 8-32
x 1-3/8 po du sachet de documentation
dans ies coins sup@burs de ia porte.
Aiigner ie bord supOrieurdu panneau
avant compiet avec ie bord supOrieurde la
console et visser ies vis des coins.
Serrer Ies deux vis instalI@s a I'Otape14e.
ROinstaileret serrer b reste des vJs dens
le panneau interne.
Passer _ J'Otape 16.
NOTE : Le sachet de documents
contient 6galement des vis de deux
Iongueurs diffOrentes, On utilise les vis
no 8-32 X 1-3/8 po @ pour le panneau
avant fourni par I'usine; on utilise les vis
no 8-18 X 1-1/2 po @ pour des
panneaux personnali@s,
Top ve ted
odels
Top vented models with a CUSTO_ full
front panel,
ModeJes
orifieio
de ve tiJaei6
superior
Modelos con orificio de ventilaciOn
superior con un panel delantero
complete de _ADERA personalizado,
odOles
event
sup@ieu
Mod@s _ @ent supOrieur_ panneau
avant personnalis_ en BO_S.
2O