JAN KOLBE VARIO 90 CN Kullanım ve Taşıma Talimatları - Sayfa 6

Havalandırma Davlumbazı JAN KOLBE VARIO 90 CN için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım ve Taşıma Talimatları indirin. JAN KOLBE VARIO 90 CN 10 sayfaları.

D
DEKORATIVE ABZUGSHAUBE
Verehrter Kunde:
Wir sind davon überzeugt, daß unsere Abzugshaube bestens auf Ihre spe-
ziellen Bedürfnisse zugeschnitten ist. Lesen Sie bitte aufmerksam die
Gebrauchsanweisungen durch, und Sie werden Ihre Abzugshaube optimal
einsetzen können.
WICHTIGE HINWEISE
Es ist unbedingt notwendig, die beim Kauf ausgestellte Rechnung zusammen
mit dem Garantieschein vorzulegen, um unsere Garantie zu erhalten. Ohne
diese Dokumente ist die Garantie ungültig.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE INSTALLATION, WARTUNG UND GEBRAUCH
DER ABZUGSHAUBE
ALLGEMEINE ANGABEN
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Gebrauch der
Abzugshaube, daß die auf dem Geräteschild angegebene Spannung (V) und
Frequenz (Hz) mit der Spannung und Frequenz des Installationsortes übe-
reinstimmen.
Das Geräteschild und die gerätetechnischen Angaben befinden sich im
Innern der Dunstabzugshaube.
Diese Abzugshaube wird zusammen mit einem Ausziehrohr geliefert, das auf
die Höhe Ihres Herdes eingestellt werden kann.
INSTALLATION
Die Dunstabzugshaube kann auf zweierlei Art betrieben werden:
Als Abluftsystem, wenn ein Abluftschacht und Mauerdurchbruch nach außen
vorhanden ist.
Als Umluftsystem, wenn kein Abluftschacht vorliegt. Hier wird die Luft über
einen Aktiv-Kohle-Filter im Raum zirkulieren.
ABLUFTBETRIEB
Wird die Abzugshaube für Abluft verwendet, schließen Sie das mitgelieferte,
trichter-förmige Kunststoffteil (H) (Durchmesser 125 mm) an einen
Abluftschacht an, der direkt nach außen führt. (Fig. 1).
Für eine optimale Abzugsleistung des Gerätes und um den Geräuschpegel
der Haube so gering wie möglich zu halten, raten wir Ihnen, ein Rohr mit
einem Durchmesser von 125 mm zu benutzen.
UMLUFTBETRIEB
Bei keinerlei Möglichkeit die Haube als Ablufthaube zu betreiben, wird diese
im Umluftbetrieb betrieben.
In diesem Fall vollzieht sich die Luftzirkulation über die Öffnung F (Fig. 2).
Soll die Abzugshaube als Luftfilter arbeiten, müssen unbedingt zwei
Aktivkohlefilter verwendet werden, die als gesondertes Zubehörteil geliefert
werden. Die Aktivkohlefilter müssen regelmäßig ausgewechselt werden,
damit sie korrekt funktioniert und zwar mindestens alle 3 -6 Monate (je nach-
dem wie oft die Abzugshaube benutzt wird). (Fig. 4).
HINWEIS: Die Abzugshaube darf auf keinen Fall an einen Rauchfang, an
Belüftungsrohre oder Warmluftleitungen angeschlossen werden. Fragen Sie
nach den örtlichen Abluftbestimmungen, bevor das Gerät an Abzugsrohre
angeschlossen wird, und holen Sie sich die entsprechende Erlaubnis bei der
betreffenden Stellen Ihrer Hausverwaltung ein. Vergewissern Sie sich, daß der
Arbeitsraum gut belüftet ist, auch für den Fall, daß die Abzugshaube gleichzei-
tig mit anderen Geräten benutzt wird.
INSTALLATION UND WANDBEFESTIGUNG
- Die Zubehörteile für die Installation befinden sich im Innern der
Abzugshaube.
- Die Haube muß mit einem Mindestabstand von 65 cm vom Herd
DEUTSCH
angebracht werden.
- Die beigefügte Schablone wird an dem für die Abzugshaube vorge
sehenen Platz angebracht und mit Klebestreifen befestigt.
- Bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm in die Wand.
- In der Tüte für Zubehörteile, die mit der Abzugshaube geliefert wird,
finden Sie
Dübel und Schrauben für die Wandbefestigung.
ACHTUNG AUF VERSORGUNGSLEITUNG IM MAUERWERK ACHTEN!
(STROM; WASSER)
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Das gerät muß so montiert wer den, dab der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
Schließen Sie das Kabel an einen Steckdosenfuß oder an einen omnipolaren
Schalter an, der einen Mindestabstand der Kontaktöffnungen von 3 mm auf-
weisen muß.
Der Fabrikant haftet für keinerlei Schaden, wenn nicht alle gültigen und not-
wendigen Sicherheitsnormen für den korrekten und normalen Betrieb der
elektrischen Teile vom Kunden erfüllt werden.
Die Abzugshaube erfüllt die europäischen Richtlinien EG Nr. 76/889 CEE und
82/499 EG für den Schutz vor Funkstörungen.
INSTALLATION DER AUSZIEHROHRBLENDE
- Markieren Sie die Position der Halterung E (Fig. 2) an der Wand
gemäß der Maßan-gaben und Bestimmungen in der beigefügten
Schablone.
- Bohren Sie Löcher in die Wand, stecken Sie dann die Dübel hinein
und befestigen Sie die Halterung E mit den Schrauben.
- Bringen Sie das Rohr A (Fig. 2) an, wobei das Ausziehteil B
zusammen geschoben sein soll.
- Danach muß die Halterung G am oberen Ende der Wand befestigt
werden. Achten Sie bitte darauf, daß dieses Teil korrekt auf das
Ausziehrohr ausgerichtet wird. Ziehen Sie das bewegliche Teil des
Rohres B soweit aus, bis es die Halterung G erreicht und befestigen
Sie es mit den beiden seitlich anzubringenden Schrauben an der
Halterung. (Fig. 5).
- Bei ausgefahrener Haube müssen abschließend von unten her die
sieben Halteschrau-ben zur Befestigung der Haube am unteren
Teleskoprohr eingesetzt werden (Fig. 5).
BEDIENFELD
Funktionen
Drucktaste (1
) für Start/Stop: Startet den Motor auf der ersten
Geschwindigkeitsstufe, wenn die Dunstabzugshaube ausgestellt war, und
stoppt ihn bei jeder Geschwindigkeit. Beim Starten sollte das Zeichen für den
Ventilator (A
) angezeigt werden.
Drucktaste (2
) zur Erhöhung der Geschwindigkeit: Erhöht die
Geschwindigkeit des Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit, gleichzeitig wird
ein Schaubild für die Geschwindigkeit (Symbol B) auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt. Durch einmaliges Drücken wird die Geschwindigkeit erhöht. Wenn
Sie die Drucktaste länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten, wird die
Geschwindigkeit solange erhöht, bis Sie die Druck-taste loslassen oder die
Höchstgeschwindigkeit erreicht ist. Bei Erreichen der Höchst-geschwindigkeit
leuchtet die Anzeige (C TURBO ) auf.
Drucktaste (3
) zur Verringerung der Geschwindigkeit: Verringert die
Geschwindigkeit des Motors bis zur Mindestgeschwindigkeit, gleichzeitig wird
das Schaubild für die Geschwindigkeit (Symbol B) auf dem LCD-Bildschirm
ausgeblendet. Durch einmaliges Drücken wird die Geschwindigkeit verringert.
Wenn Sie die Drucktaste länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten, wird die
Geschwindigkeit solange verringert, bis Sie die Drucktaste loslassen oder die
Mindestgeschwindigkeit erreicht ist.
minimum vermiderd en op het LCD-display verdwijnen de
snelheidsbalken (symbool B). Druk eens om de snelheid met een stap te
verminderen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de snelheid
onbegrensd te verminderen zolang u blijft drukken of tot het maximum.
Drukknop (4
) motor timer: Druk om een automatisch stopproces van
de motor te starten. Dit proces houdt de bestaande snelheid van de motor
gedurende 5 minuten. Daarna wordt de snelheid met één stap verminderd
en blijft daar nog 5 minuten. Dit proces gaat door tot aan de laagste
snelheid, waar de motor naar de desbetreffende 5 minuten stopt. In het
moment, wanneer deze functie wordt geactiveerd, flikkert op het LCD-
display het timer symbool (D ), zoals de bijbehorende snelheidsbalken
gedurende het hele proces. Activeer de drukknoppen (1 ), (2
) of (4
) om deze functie uit te schakelen.
Drukknop (5 ) om de licht aan / uit te doen. De licht van de afzuigkap
wordt aangedaan met de op het laatste uitdoen voropgezette sterkte. Bij
het uitdoen wordt de bestaande lichtsterkte in het geheugen opgeslagen
indien er geen afsluiting van stroom is.
Drukknop (6
) verhoging van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt
verhoogd. Druk eens om de lichtsterkte met "een graad" te verhogen. Blijf
drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te verhogen zolang u blijft
drukken of tot het maximum. Deze drukknop heeft een andere functie om
de tijd af te stellen; activeer daarvoor drukknop (8 ).
Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verhogen;
activeer daarvoor drukknop (9 ).
Drukknop (7 ) vermindering van de lichtsterkte: De lichtsterkte wordt
verminderd. Druk eens om de lichtsterkte met "een graad" te
verminderen. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de licht te
verminderen zolang u blijft drukken of tot het minimum. Als het minimum
wordt berekend, verschijnt het symbool maand (E ), dat betekent
nachtlicht.
Druk eens als de licht uit is om de nachtlicht te activeren: het symbool
maand gaat branden (E ).
Deze drukknop heeft een andere functie om de uur te verlagen; activeer
daarvoor drukknop (8 ).
Deze drukknop heeft een derde functie om de alarmafstelling te verlagen;
activeer daarvoor drukknop (9 ).
Drukknop (8 ) gelijkzetten: Activeer deze drukknop om de klok (F) met het
formaat 0-12 uur en het symbool AM-PM gelijk te zetten. Druk eens en de
cijfers van de klok gaan flikkeren en de tweede functie van de
drukknoppen (6
) en (7 ) wordt geactiveerd. Gebruik deze
drukknoppen om de uurtijd hoger or lager af te stellen. Ieder drukken
verhoogt/vermindert de uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5
seconden om de klok snel gelijk te zetten.
Als u de klok al heeft gelijkgezet, kan de drukknop (8 ) weer worden
geactiveerd om de uur vast te leggen en de drukknoppen (6
) en (7
) in hun hoofdfunctie te zetten.
Drukknop (9 ) activeren van de alarm met aftelling: Druk deze drukknop
om de alarm (G) te activeren. Indien deze drukknop eens wordt ingedrukt,
flikkeren de cijfers met de laatste vastgelegde uurtijd en de derde functie
van de drukknoppen (6
) en (7 ) wordt geactiveerd, om de uurtijd
resp. hoger of lager af te stellen. Ieder drukken verhoogt/vermindert de
uurtijd met 1 minuut. Blijf drukken langer dan 0,5 seconden om de tijd
sneller af te stellen.
Als u de tijd heeft afgesteld, wacht vijf seconden of druk knop 9 nog eens
om de aftelling te starten; het symbool klokken (symbool H
branden, de cijfers flikkeren niet meer en de hoofdfunctie's van de
drukknoppen (6
) en (7 ) worden geactiveerd.
Aan het eind van de aftelling wordt een zoemer intermitterend geactiveerd
en stopt naar één minuut of als de knop 9 wordt ingedrukt.
ELEKTRISCHE OPENINGSMOTOR
Als u de afzuigkap op elke snelheid aanzet, wordt de electrische openings-
motor geactiveerd, die de voorzijde van de afzuigkap opent om het vermo-
gen te optimaliseren.
Als u de aufzuigkap uitzet, gaat de voorzijde terug tot haar oorspronkelijke
plaats, om de kleinste ruimte in te nemen.
ONDERHOUD
– Het schoonmaken
Alvorens enige handelingen aan het apparaat uit te voeren, er altijd eerst
voor zorgen dat de netkabel uit het stopcontact is getrokken en de scha-
), (3
kelaar in stand OFF staat.
De buitenkant met een vloeibaar, niet bijtend schoonmaakmiddel reinigen
en het gebruik van schurende schoonmaakmiddelen in poedervorm en
borstels vermijden.
– Het vervangen van de lamp
Alvorens de lamp te vervangen ervoor zorgen dat het apparaat van het
lichtnet is afgesloten.
Het vetfilter (Afb. 3) eruit nemen en de lamp vervangen door een gloei-
lamp met een maximaal vermogen van 50W.
Het filter weer terugplaatsen.
BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR AFZUIGKAPPEN MET
HALOGEENLAMPEN
Indien de halogeenlampen worden vervangen, moeten ze door lampen
met aluminiumreflector worden vervangen, en nooit door
tweekleurlampen, om een onnodige oververhitting in de fitting te
vermijden.
– Het schoonmaken van het vetfilter.
Afhankelijk van het gebruik, maar in ieder geval iedere drie maanden die-
nen de vetfilters gedemonteerd te worden (Afb. 3) en in de vaatwasma-
chine of met warm water en een gewoon afwasmiddel schoon gemaakt te
worden.
Als voor het schoonmaken van de filters een vaatwasmachine gebruikt
wordt, wordt het aanbevolen de filters rechtop te plaatsen zodat er geen
etensresten in achter kunnen blijven.
Nadat de filters afgespoeld en gedroogd zijn, kunnen ze weer op hun pla-
ats teruggezet worden.
BELANGRIJK
Men dient geen geflambeerde gerechten onder de ingeschakelde
wasemkap klaar te maken.
Tijdens het bakken of braden de pannen niet onbewaakt op het vuur laten
staan omdat de olie in de pan te heet kan worden of vlam kan vatten. In het
geval van al eerder gebruikte olie is het gevaar van brand groter.
De afzuigkap niet gebruiken in ruimten waar reeds apparaten gebruikt wor-
den waarvan de afvoer op de buitenlucht is aangesloten tenzij men voor een
optimale ventilatie van deze ruimte gezorgd heeft.
Ter voorkoming van brandgevaar, dienen deze aanwijzingen en het regelma-
tig schoonmaken van de vetfilters strikt opgevolgd te worden.
DE FABRIKANT WIJST IEDERE VERANTWOORDELIJKHEID AF INDIEN DE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET INSTALLEREN, HET REINIGEN EN
HET JUIST GEBRUIKEN VAN DE AFZUIGKAP NIET IN ACHT WORDEN
GENOMEN.
Wanneer de netspanningskabel beschadigd is, dient deze
) gaat
door een erkende dealer vervangen te worden.