Brizo 107568 Hızlı Başlangıç Kılavuzu - Sayfa 2
Mutfak & Banyo Armatürleri Brizo 107568 için çevrimiçi göz atın veya pdf Hızlı Başlangıç Kılavuzu indirin. Brizo 107568 12 sayfaları. Two handle roman tub trim
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Backflow Protection System
Your Brizo® hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME
A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the
wand assembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo® tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME
A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las
cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Brizo® comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non
réparables.
1
NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit.
NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
NOTE: l'installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage doivent être terminées avant l'installation du kit de finition.
1
1
2
Non Diverter valve rough-in Models
Unscrew the test cap (1) and discard.
Válvulas sin desviador Modelos en bruto
Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.
Modèles bruts de valve non inverseur
Desserrez le capuchon d'essai (1) et jetez-le.
Diverter valve rough-in Models
Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2).
Válvula desviadora Modelos en bruto
Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de prueba (2).
Modèles bruts de soupape de dérivation
Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d'essai (2) et jetez-le.
3/32"
(2.38 mm)
3/32 po
2
107568 Rev. A