dexfrod WS 2200 Kullanım Talimatları - Sayfa 3

Hava İstasyonu dexfrod WS 2200 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Talimatları indirin. dexfrod WS 2200 4 sayfaları. Weather station with wireless-thermometer and clock

WS 2200
Stazione meteo con termometro senza fili
e orologio
G
1
2
7
8
3
9
4
5
6
B
C
A
F
D
E
10
11
12
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l'uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
 Usare solo batterie dello stesso tipo!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l'uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
 Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
ATTENZIONE!
 Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
del servizio di assistenza tecnica.
Oggetto di fornitura
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, Istruzioni
Sensore di temperatura
10
LCD
b
display
a
11
12
Elementi di comando
1 Previsioni Meteo
2 Andamento della temperatura interna, umidità, tendenza ➙ ➚ ➘
3 Temperatura esterna, tendenza ➙ ➚ ➘
4 Snooze
5 Ora del giorno
6 Data
7 Comfort index
8 Simbolo del sensore
9 Allarme
10 Foro di sospensione
11 Coperchio della batteria
12 Supporto da tavolo
A SET
B ALARM
C CHANNEL
D DOWN (Premere il tasto per °C o °F)
E UP
F SNOOZE
G SNOOZE / LIGHT
a Passare da °C / °F
b Cambiare il canale
Durante l'installazione iniziale, la stazione può richiedere fino a
un'ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
 Dopo aver inserito le batterie, poi l'unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna. La stazione meteo
cercherà automaticamente tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3)
manualmente premendo il pulsante „CHANNEL" (C) della stazione
meteo o il pulsante (B) sul sensore remoto. La stazione meteo è in grado
di ricevere fino a tre canali differenti. In caso di mancata ricezione,
premere il tasto „CHANNEL" (C) per più di appros. 3 sec. per ricevere di
nuovo.
 Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per
altri dispositivi elettronici!
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 20
secondi premendo un tasto qualsiasi.)
 Premere e tenere premuto il pulsante „SET" per appros. 2 sec.
Il segno anno lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Il segno mese lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Il segno data lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Lingua di settimana lampeggia (IT per l'italiano)
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
I caratteri 12/24 lampeggiano
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Il segno ora lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Il segno minuto lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Di allarme impostato
 Premere il pulsante „ALARM"
Lo schermo cambia per visualizzare l'allarme AL
 Premere e tenere premuto il pulsante „ALARM" per appros. 2 sec.
Il segno ora lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „ALARM" per confermare.
Il segno minuto lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „ALARM" per confermare.
Allarme accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SET" volta
AL appare
 Premere il pulsante „SET" di nuovo, AL è soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l'allarme si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
„Snooze" funzione accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT" suoni durante l'allarme.
La funzione „snooze" è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5
minuti. La funzione „Snooze" viene disattivato premendo un tasto qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
 Premere il pulsante „UP"
 Premere il pulsante „UP" appros. 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni
L'unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura
impostata viene raggiunta.
 Premere il pulsante „DOWN" per appros. 3 sec., ON/OFF lampeggia
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" per selezionare.
 Premere il pulsante „SET"
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" Selezionare la temperatura esterna
massima.
 Premere il pulsante „SET"
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
 Premere il pulsante „UP" o „DOWN" elezionare la temperatura esterna
minima.
 Premere il pulsante „SET" per confermare.
Il simbolo per l'avvertimento temperatura (
) è visualizzata
In modo che l'impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Illuminazione del display accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT"
L'illuminazione è acceso per 20 secondi.
Comfort Index
comodamente
secco
umido
ATTENZIONE! Non vi è alcuna icona appare quando la temperatura
all'interno di 20 a 27 °C e l'umidità non rientra nel 40 a 70%.
PREVISIONI METEO
soleggiato
poco nuvoloso
nuvoloso
piovoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime 24 ore per determinare le previsioni per il prossimo 12 - 24 ore. Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell'apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei rifiuti
domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Caratteristica
Valore
WS 2200
L x A x P
80 x 160 x 20 mm
Peso
134 g (senza batteria)
Frequenza
433 MHz
Batterie
2 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura
0 ~ +50 °C
Gamma di umidità
20 ~ 90 %
Sensore di temperatura, 30 m all'aperto
L x A x P
60 x 95 x 27 mm (basamento incluso)
Peso
55,5 g (senza batteria)
Batterie
2 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura
-20 ~ +50 °C
Per interni ed esterni