Dell PowerVault RD1000 Başlangıç Kılavuzu - Sayfa 13

Depolama Dell PowerVault RD1000 için çevrimiçi göz atın veya pdf Başlangıç Kılavuzu indirin. Dell PowerVault RD1000 35 sayfaları. Usb 3.0 performance considerations
Ayrıca Dell PowerVault RD1000 için: Başlangıç Kılavuzu (35 sayfalar), Başlangıç Kılavuzu (20 sayfalar), Önemli Bilgiler Kılavuzu (7 sayfalar), Tamamlayıcı Kılavuz (8 sayfalar), Kullanıcı Kılavuzu (29 sayfalar), Başlangıç Kılavuzu (4 sayfalar)

Dell PowerVault RD1000 Başlangıç Kılavuzu
VÝSTRAHA: P ed instalací vým nné diskové jednotky Dell™ a jejím uvedením do
French
innosti postupujte v souladu s pokyny v p íru ce „Safety, Environmental and
Regulatory Information (Bezpe nostní, environmentální a regulatorní informace)".
Installation du lecteur interne RD1000 (kits clients)
French
German
ATTENTION : Avant d'installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l'utiliser,
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d'information sur la
sécurité, l'environnement et la réglementation.
Spanish
German
Instalación de su unidad interna RD1000 (Kits para clientes)
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
Korean
Rechtshinweisen.
RD1000
Greek
:
Dell™,
Simpl Chinese
RD1000
Get Started.
Hebrew
Refer to your host and application
Japanese
software manuals to configure
the tape drive for use.
RD1000
Japanese
TradChinese
Dell™
Regulatory and Safety Information.
RD1000
See the safety and regulatory notices in your
1
Czech
Korean
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
Japanese
: Dell™
the safety instructions in your Product Information Guide.
RD1000
Greek
Japanese
Install Your RD1000 Unit in a System
1-
a Turn off the computer.
RD1000
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
2-
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
the safety instructions in your Product Information Guide.
Japanese
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
3-
RD1000
1-
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
1
2-
Install Your RD1000 Unit in a System
Dell™ PowerVault™ RD1000
a Turn off the computer.
1-
3-
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
2-
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
Dell™ PowerVault™ RD1000
Connect the Unit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
3-
a Attach the power cable
to the power connector.
1
1-
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
Dell™ PowerVault™ RD1000
2-
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
so that they will not bind or become crimped.
.
1-
2
Connect the Unit
2-
a Attach the power cable
to the power connector.
1
.
b Connect the SATA data cable
2
1-
.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
2-
so that they will not bind or become crimped.
Restart Your System
.
a Replace your computer cover.
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
1-
.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
2-
F2
d Save changes and exit from the BIOS.
3
3
3- RD1000
.
Restart Your System
1-
4-
BIOS
a Replace your computer cover.
2-
F2
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
1-
3- RD1000
RD1000
d Save changes and exit from the BIOS.
2-
F2
4-
BIOS
(Windows®
3- RD1000
)
RD1000
4-
BIOS
1
(Windows®
RD1000
)
RD1000
www.dell.com /support.dell.com
(Windows®
RD1000
RD1000
)
&
CD
RD1000
www.dell.com /support.dell.com
&
CD
Linux
&
CD
Linux
Linux
All manuals and user guides at all-guides.com
(
.
Dell™
:
,
Product Information Guide
RD1000 (
SATA
1
SATA
to the SATA connector.
SATA
BIOS
SATA
BIOS
SATA
BIOS
SATA
RD1000
RD1000
RD1000
RD1000
RD1000
1-
2-
)
,
1-
2-
,
3- RD1000
4-
.
(
)
4
RD1000
Installation and Configuration.
.
See the
User's Guide
configuration of your tape drive.
,
,
)
&
2
Linux
3
5
RD1000 CD
2
RD1000
CD
2
1
6
RD1000 CD
RD1000
CD
7
7
Dell™ PowerVault™ RD1000
4
Install RD1000 Software
(For Windows ® Users Only)
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instruc
installation before first use.
SATA
.
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seuleme
.
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et su
d'installation avant toute utilisation.
F2
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
SATA
BIOS
4
Install RD1000 Software
(For Windows ® Users Only)
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD10
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
abzuschließen.
(Windows®
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instruc
installation before first use.
for detailed information on the installation and
)
Installation du logiciel RD1000
RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seuleme
RD1000
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et su
CD
5
Install Backup Software for RD1000
d'installation avant toute utilisation.
RD1000
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
instructions to complete installation.
Installation du logiciel de sauvegarde pour R
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l'installation.
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD10
um die Installation abzuschließen.
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Instalación del Software de respaldo para RD
abzuschließen.
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치
시오.
"Information in this document is subject to change without notice.
Dell PowerVault
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademark
5
Install Backup Software for RD1000
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. d
instructions to complete installation.
interest in trademarks and trade names other than its own."
Installation du logiciel de sauvegarde pour R
DellPowerVault RD1000
L'information contenue dans ce document est sujette à modificatio
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
les instructions pour terminer l'installation.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et l
Backupsoftware für das RD1000 installieren
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des
Microsoft Corporation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie
um die Installation abzuschließen.
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peu
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marqu
Instalación del Software de respaldo para RD
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les ma
commerciales autres que les siennes.
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
Dell PowerVault
instrucciones para terminar la instalación.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne V
werden.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo
시오.
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeic
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenze
DellPowerVault RD1000
"Information in this document is subject to change without notice.
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf W
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademark
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. d
interest in trademarks and trade names other than its own."
L'information contenue dans ce document est sujette à modificatio
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et l
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des
Microsoft Corporation.
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peu
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marqu
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les ma
Copyright text goes
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne V
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeic
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenze
NOTE: To ensure proper operation and feature support o
not skip this step.
NOTE: This step is not needed for Linux operating system
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et le
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les sy
Linux.
Setting Up Your
BIOS
PowerVault
RD1000
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sich
NOTE: To ensure proper operation and feature support o
not skip this step.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssystem
NOTE: This step is not needed for Linux operating system
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et le
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les sy
Linux.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sich
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssystem