burkle ViscoSampler Kullanım Talimatları Kılavuzu - Sayfa 8
Analitik Cihazlar burkle ViscoSampler için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Talimatları Kılavuzu indirin. burkle ViscoSampler 12 sayfaları.
Français
Dispositions de sécurité générales
`
`
Lire attentivement les présentes instructions de
service avant utilisation.
`
`
Conserver les présentes instructions de service à
portée de main pour tous les utilisateurs.
`
`
Un non-respect des instructions de service rend
caduque les conditions de garantie pour le produit
et peut avoir pour conséquence des blessures et des
dommages matériels graves.
`
`
Seul un personnel compétent qualifié est habilité à
utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité avant l'utilisation
`
`
Respecter les indications du fabricant et les consig-
nes de sécurité du milieu à contrôler.
`
`
Lors du prélèvement de matières dangereuses,
respecter les règles techniques pour les substances
dangereuses (selon TRGS) et porter un équipement
de protection approprié.
`
`
Utiliser l'appareil uniquement dans le cadre de
la résistance du matériau et conformément à la
destination. Tout autre type d'utilisation affecte la
garantie légale/commerciale.
`
`
N'employez pas la manière forte pendant la com-
mande de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Atteinte des voies respiratoires et d'autres organes
par des vapeurs ou des liquides qui s'échappent.
`
`
Lors du prélèvement de matières dangereuses,
respecter la fiche de données de sécurité du
milieu à échantillonner.
`
`
Porter un équipement de protection approprié.
REMARQUE!
Avant l'utilisation, l'appareil doit être nettoyée
selon la conformité de votre processus de nettoya-
ge validé.
Des mesures de nettoyage manuel doivent être
`
`
effectuées dans la zone de nettoyage/désinfec-
tion et en respectant les consignes de sécurité
du travail.
`
`
Respecter les résistances chimiques.
Consignes de sécurité pendant et après utilisation
`
`
L'appareil peut être utilisé dans une plage de
température variant entre 0 et 60 °C.
Veuillez vous assurer qu'il y a assez d'espace vers le
`
`
haut pendant l'utilisatiion (hauteur minimum: Hauteur
du piston entièrement sorti + 20 cm).
`
`
Ne pas faire des mouvements de levier pendant
l'utilisation. L'appareil peut-être déformé.
Structure et fonction
`
`
L'appareil est en PP (Réf. 5331-1xx0) ou PTFE/FEP
(Réf. 5331-2xx0).
`
`
L'appareil est approprié pour le prélèvement de
substances visqueuses comme des pâtes, boues,
crèmes et huiles.
`
`
L'appareil est seulement approprié pour le prélè-
vement et n'est pas approprié pour une utilisation
en continu.
`
`
L'appareil n'est pas approprié pour le stockage
d'échantillons.
`
`
L'appareil ne requiert aucun entretien et est approp-
rié pour la stérilisation à la vapeur (jusqu'à 121°C).
Pièces en contact avec le milieu
`
`
PP (Réf. 5331-1xx0)
`
`
PTFE/FEP (Réf. 5331-2xx0)
Signaler immédiatement au transporteur/livreur les
dommages de l'emballage.
Prélèvement d'échantillons sûr
AVERTISSEMENT!
Blessure corporelle par des liquides qui s'écoulent
sous pression de manière incontrôlée.
`
`
Porter un équipement de protection approprié.
Prélèvement ciblé/Prélèvement en profondeur
1. Glisser le joint racleur à la profondeur d'échantil-
lon souhaitée.
2. Insérer le piston avec l'aide de la poignée
jusqu'à la butée de l'appareil.
3. Immerger l'appareil jusqu'à la profondeur souhaitée
ou jusqu'au sol dans le milieu à échantillonner.
4. Tirer la poignée. Ce faisant, le milieu est aspiré par
le piston.
5. Sortir l'appareil du milieu à échantillonner.
6. Vider l'échantillon dans un collecteur approprié par
l'insertion du piston.
Echantillonnage toutes couches
1. Glisser le joint racleur à la profondeur d'échantil-
lon souhaitée.
2. Insérer le piston avec l'aide de la poignée
jusqu'à la butée de l'appareil.