AXTON A594DSP Kurulum ve Kullanım Kılavuzu - Sayfa 11
Araba Amplifikatörü AXTON A594DSP için çevrimiçi göz atın veya pdf Kurulum ve Kullanım Kılavuzu indirin. AXTON A594DSP 17 sayfaları. 4 channel class d car amplifier
ANSCHLÜSSE + BEDIENUNGSELEMENTE A594DSP
1 2
3 4 5
6
7
8
9
bl
bm
bn bo
1* In seltenen Fällen wird die Auto-Turn-On Funktion mit älteren Autoradios nicht arbeiten. Falls Sie auf dieses Problem
treffen, verbinden Sie bitte das „ACC-IN" Kabel mit dem ACC/Amp Remote Anschluss des Radios oder einem anderen
Kabel, welches +12 V liefert, sobald das Radio eingeschaltet ist. Wählen Sie zweitens „REMOTE TURN ON" auf dem
Remoteschalter (12).
2* REM-Out: Schliessen Sie dieses Kabel an den Remote-Eingang eines separaten Verstärkers an, zum Beispiel einen
Monoblock für einen Subwoofer.
REMOTE CONTROL
1
Schliessen Sie die optionale Fernbedienung an, um bequem die Gesamtlautstärke, den Bass
Boost oder die Mute-Funktion zu steuern.
Wenn Sie den ABT50 mit dem OTG Kabel für iPhone für eine verlustfreie Übertragung der
Audio-Daten nutzen, wird das Signal, unter Umgehung jeglicher D/A und A/D Wandler,
direkt an den Verstärker gesendet. Das ist grossartig. Das bedeutet allerdings auch, dass Sie
die Lautstärke nicht mehr über das iPhone regeln können. Dieser Umstand macht die
Verwendung der Fernbedienung notwendig.
ANTENNA
2
Anschluss für die externe Bluetooth Antenne für das Daten- und Audio Streaming.
POWER TERMINAL
3
Schliessen Sie hier das Batterie- und Massekabel an, wenn mehr Leistung notwendig oder gewünscht ist.
FUSE
4
Falls die Sicherung defekt ist, ersetzen Sie sie mit einer neuen mit gleichem Wert.
OPTISCHER AUSGANG CH9/CH10
5
Zum Weiterleiten der Signale von CH9 und CH10 zu einem anderen Axton DSP Verstärker mit
optischem Eingang.
COAXIAL
6
Dieser Eingang versorgt den ABT50 mit Strom und empfängt wiederum die Audio Daten von
diesem Interface. Es ist nicht möglich, einen USB Stick anzuschliessen.
SERVICE
7
Nur für den internen Gebrauch.
SPEAKER
1*
ACC-in
11
GND
2*
Rem-out
12
+B
3
RR-in
13
FL+out
4
RR+in
14
FL-out
5
RL-in
15
FR+out
RL+in
FR-out
6
16
FL-in
RL+out
7
17
FL+in
RL-out
8
18
9
FR-in
19
RR+out
10
FR+in
20
RR-out
– 20 –
LINE OUT
8
Wenn Sie nur die DSP Funktionen des A594DSP mit einem separaten Verstärker verwenden
möchten, verbinden Sie den Line Out des A594DSP mit den RCA Eingängen des Verstärkers.
SPEAKER LEVEL INPUT/OUTPUT
9
Das ist der Hauptanschluss für die Plug & Play Installation.
OPTICAL INPUT
bl
a) Überträgt die Hi-RES Audio Daten des Smartphones verlustfrei vom ABT50 zum Verstärker.
20
b) Zum Anschluss eines Axton DSP Verstärkers mit optischem Ausgang.
SPEAKER IMPEDANCE
bm
Wählen Sie entsprechend der Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher. Sollte Ihr
Soundsystem einen 3 Ohm Lautsprecher beinhalten, stellen Sie den Schalter auf 2 Ohm. Die
angeschlossene Last darf generell 2 Ohm nicht unterschreiten.
REMOTE / SIGNAL TURN ON
bn
Wählen Sie, ob der Verstärker durch ein separates ACC+ Kabel oder durch das DC Offset
Signal eingeschaltet werden soll.
POWER
bo
Zwei-Farben-LED: Grün zeigt normalen Betrieb. Grün blinkend zeigt einen Datentransfer
an, z.B. Datenempfang von der App. Eine rote LED bedeutet Protect Mode, z.B. bei zu tiefer
Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher.
MONTAGEANLEITUNG A594DSP
1. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Diebstahlcode Ihres Autoradios
kennen (falls es eine Code-Sperre hat).
2. Entfernen Sie das Radio aus dem Radioschacht. Beachten Sie dabei die Anleitung des
Herstellers.
3. Suchen Sie sich einen geeigneten Platz für den A594DSP und verbinden Sie das optional
erhältliche fahrzeugspezifische Axton-Anschlusskabel mit dem Verstärker.
4. Optional: Für eine höhere Ausgangsleistung gehen sie wie folgt vor: Verlegen Sie ein
6 mm
Kabel von der Batterie zum (B+)-Anschluss des Verstärkers. Sichern Sie das
2
Batteriekabel mit einer entsprechenden Sicherung ab. Der Sicherungshalter darf höchstens
30 cm vom Batteriepol entfernt sein. Verbinden Sie ein Minuskabel gleichen Querschnitts
mit dem (B-)-Anschluss und der Fahrzeugmasse. Achten Sie darauf, dass die Kontaktfläche
sauber und leitfähig ist.
5. Optional: Für Hi-Res Sound von Ihrem Smartphone: Verbinden Sie den A594DSP und den
ABT50 mit einem Koaxialkabel und einem Lichtleiterkabel. Verbinden Sie Ihr Smartphone
danach mit dem ABT50. Mit dem APTX-HD Standard senden Sie nahezu verlustfrei Hi-Res
Audio-Daten an den A594DSP. Bei Verwendung eines OTG Kabels sogar absolut verlustfrei
durch Umgehen sonst notwendigen D/A Wandler oder Komprimierungssoftware.
6. Optional: Schliessen Sie die separat erhältliche Fernbedienung an, um bequem die
Gesamtlautstärke, den bass Boost und die Mute Funktion zu steuern. Wir empfehlen die
Fernbedienung insbesondere beim Betrieb des A594DSP ohne Radio.
7. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit dem Radio.
8. Installieren Sie das Radio wieder im Radioschacht gemäss Herstelleranleitung.
Stand-alone Installation
Wenn Sie den A594DSP ohne einem Radio verwenden möchten, schließen Sie bitte das optional
erhältliche N-A480DSP-ISOFLX-Kabel an und verbinden Sie die Drähte gemäß dem Schaltplan.
Der Schalter (12) muss auf " Remote turn on " gestellt werden.
– 21 –