Siemens Sivacon S8 Kullanım Talimatları Kılavuzu - Sayfa 11

Endüstriyel Ekipmanlar Siemens Sivacon S8 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Talimatları Kılavuzu indirin. Siemens Sivacon S8 12 sayfaları. Switchboard
Ayrıca Siemens Sivacon S8 için: Kullanım Talimatları Kılavuzu (7 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (24 sayfalar), Manuel (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (19 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (29 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (13 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (13 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (24 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (9 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (15 sayfalar), Manuel (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (9 sayfalar), Onarım Belgeleri (44 sayfalar), Talimatlar Kılavuzu (12 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (18 sayfalar)

Siemens Sivacon S8 Kullanım Talimatları Kılavuzu
3.1 Colocação em operação
Antes de colocar a instalação em operação, remover todos os
dispositivos de aterramento e curto-circuito. A instalação tem de ser
submetida a uma verificação visual. Remover ferramentas e objetos
estranhos esquecidos. A instalação deve ser colocada em operação
apenas quando estiver seca. Após ser executado um teste de
isolação, as portas são fechadas novamente e as placas de aviso são
removidas.
É necessário observar as regras e normas de segurança da empresa
e/ou das autoridades públicas locais.
Para mais informações sobre a colocação em operação e o modelo de
um protocolo de colocação em operação, ver as instruções de
funcionamento 8PQ9800-8AA48.
3.2 Commande
Avertissement
A instalação de distribuição só pode ser operada por
pessoal técnico que esteja familiarizado com a mesma
e conheça todas as disposições e normas de
• Atenção!
Uma vez que não é possível abordar todos os equipamentos
especiais nas presentes instruções de funcionamento, o pessoal
operador deverá familiarizar-se com o modelo especial através dos
diagramas de circuitos, etc.
Aterrar e curto-circuitar incluem-se nos trabalhos efetuados na
instalação. Sobre este tema, observar a seção 2.1.
É aconselhável realizar um treinamento de aplicação, sobretudo para
versões especiais de dispositivos de aterramento e curto-circuito
específicas do cliente
4 Conservação
A conservação é efetuada de acordo com as instruções de
funcionamento 8PQ9800-8AA48. Durante o controle anual do estado,
deve prestar-se atenção sobretudo ao estado não danificado do fio de
terra e seus pontos de ligação, assim como à legibilidade da placa de
características.
4.1 Manutenção
A melhor manutenção preventiva é uma montagem adequada dos
dispositivos de curto-circuitar. A melhor forma de evitar danos é
pendurar os kits de equipamento com a barra em ganchos de parede
em cima.
Os danos nos fios de terra são provocados geralmente pelas arestas
das pesadas barras, quando estas são colocadas em compartimentos,
por exemplo.
4.2 Reparo
O kit de equipamento para aterramento é um dispositivo de
segurança sujeito aos ensaios de tipo.
As peças danificadas devem ser substituídas somente por peças
originais do fornecedor.
5 Eliminação
A instalação de distribuição SIVACON é um produto ecológico. A
eliminação pode ser facilmente efetuada, com base nas normas
legais existentes.
Pode encontrar maiores informações sobre este tema nas instruções de
funcionamento 8PQ9800-8AA48 na seção 4.
8PQ9800-8AA50
segurança empresariais.

3.1 Commissioning

Before commissioning the switchboard all earthing and short-
circuiting devices have to be removed. The switchboard has to
undergo a visual check. Neglected tools and foreign bodies have to be
removed. Switchboard shall be commissioned only in dry state. After
performing an insulation test, the doors shall be closed and the
warning labels may be removed.
Safety regulations and standards of the company and/or local
authorities must be observed.
For full particulars regarding commissioning and a sample
commissioning log, see operating instructions 8PQ9800-8AA48.

3.2 Use

Warning
Only qualified personnel may operate the switchgear;
they must be familiar with it and with all operational
features and safety regulations.
• Caution!
As it is not possible to cover all special designs in these operating
instructions, operating personnel must familiarise themselves with
the version concerned with the aid of circuit diagrams etc.
Earthing and short- circuiting count as working at the switchboard.
Please observe the relevant section 2.1.
We recommend an operating training for personnel, especially for
customized designs of earthing and short-circuiting devices.

4 Maintenance

Perform maintenance in accordance with operating instructions
8PQ9800-8AA48. During the annual check of proper state, please take
special care that the earthing cable and its connections are free of
damage and the rating plate is clearly legible.

4.1 Preventive maintenance

The best kind of preventive maintenance is suitable storage of the
earthing and short-circuiting sets. Damage can be best avoided by
suspending the sets on the wall hooks, with the bar at the top.
Damage to the earthing cables is usually caused by the edges of the
heavy short-circuiting bars when storing the sets e.g. in compartments.

4.2 Corrective maintenance

The earthing set is a type-tested safety device. Damaged parts shall
be replaced only by original parts by the supplier.

5 Disposal

The SIVACON switchboard is an environmentally compatible product.
Its disposal in accordance with currently applicable legislation is a
problem-free process.
Further information on this topic can be found in operating instructions
8PQ9800-8AA48 under Section 4.
9