Siemens Sivacon S8 Kullanım Talimatları Kılavuzu - Sayfa 7

Anahtar Siemens Sivacon S8 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Talimatları Kılavuzu indirin. Siemens Sivacon S8 19 sayfaları. Switchboard
Ayrıca Siemens Sivacon S8 için: Kullanım Talimatları Kılavuzu (7 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (24 sayfalar), Manuel (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (12 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (29 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (13 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (13 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (24 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (9 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (15 sayfalar), Manuel (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (9 sayfalar), Onarım Belgeleri (44 sayfalar), Talimatlar Kılavuzu (12 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (11 sayfalar), Kullanım Talimatları Kılavuzu (18 sayfalar)

Siemens Sivacon S8 Kullanım Talimatları Kılavuzu

1.3 Corrientes asignadas de las barras de celdas

Sección
Corriente asignada I
Cross section
Rated current I
20°
60x10
1680
80x10
2260
Resistencia a cortocircuito
I
= 110kA
pk
I
= 50kA, 1 s
cw
Las barras de conductores PE, PEN y N se distribuyen en el
compartimento de conexión de cables. En las redes conmutadas de 4
polos, el conductor N está asignado a los conductores de fase L1, L2 y
L3.
Sección de PE
≥ 25 % L
Sección de PEN y N
100 % L, reducida
L1
N
Figura 6 / Fig. 6 : Distribución de las barras de celdas / Arrangement of the vertical busbars

2 Montaje

Peligro
Tensión peligrosa
Tocar las partes sometidas a tensión puede
provocar la muerte o lesiones graves. El tablero
solo debe ser operado por personal cualificado,
familiarizado con el instructivo y con estricto
respeto a las advertencias de seguridad.
Para trabajo en el equipo sin tensión seguir la
norma EN 50110-1 y
especialmente las "cinco reglas de seguridad":
Desconectar completamente;
-
Asegurar contra reconexión;
-
Verificar ausencia de voltaje de
-
operación;
Realizar aterrizamiento y puesta en
-
corto circuito;
Proporcionar protección contra las
-
partes adyacentes energizadas.
Trabajo sobre equipo energizado debe ser
llevado a cabo de acuerdo a la norma EN
50110-1:
Solo deben trabajar con elementos bajo tensión
aquellas personas que posean los conocimientos
adecuados para ello y estén familiarizadas con el
uso del equipo de protección personal. Los cursos
y las certificaciones correspondientes deberán ser
conformes a la normativa local. Tenga en cuenta la
definición de trabajos bajo tensión.
8PQ9800-7AA82
según la temperatura ambiente [A], ventilada [IP4X]
n
depending on ambient temperature [A] ventilated [IP4X]
n
25°
30°
1640
1600
2210
2155
L2
L3
1.3 Rated currents for vertical distribution bars
35°
40°
1560
1520
2100
2045
Short-circuit strength
I
= 110kA
pk
I
= 50kA, 1 s
cw
PE, PEN and N conductor bars are installed in the cable
connection compartment. With 4-pole networks, the N conductor is
allocated to the phase conductors L1, L2, L3.
PE cross-section:
≥ 25 % L
PEN, N cross-section
100 % L, reduced

2 Installation

Danger
Hazardous voltage!
Touching the live parts results in death or severe
personal injury. Only qualified personnel may
operate the system; they must be familiar with
the instructions and, in particular, observe the
warning notices.
For dead working on equipment follow EN
50110-1 and especially the "five safety rules":
Disconnect completely;
-
Secure against re-connection;
-
Verify absence of operating voltage;
-
Carry out earthing and short-circuiting;
-
Provide protection against adjacent
-
live parts.
Working on live equipment shall be carried
out according to EN 50110-1:
Persons are only allowed to work on life
equipment if they have undergone specialized
training and have had sufficient training in the
procedure and necessary protective equipment.
Education and the respective certificate must
comply with local regulations. Please observe the
stipulations for working on live equipment!
45°
50°
1480
1430
1985
1925
5