Sony bloggie MHS-PM5 Kullanım Kılavuzu - Sayfa 2
Video Kamera Sony bloggie MHS-PM5 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Sony bloggie MHS-PM5 2 sayfaları. High definition mp4 bloggie camera
Ayrıca Sony bloggie MHS-PM5 için: Kullanım Kılavuzu (2 sayfalar), Sınırlı Garanti (1 sayfalar), Uygunluk Beyanı (2 sayfalar), Teknik Özellikler (2 sayfalar)
Français
Vérification des accessoires fournis
Batterie rechargeable NP-BK1 (1)
Câble de raccordement A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Câble prenant en charge la connexion USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Objectif Vidéo 360 VCL-BPP1 (1) (Uniquement pour MHS-PM5K)
Etui pour objectif Vidéo 360 (1) (Uniquement pour MHS-PM5K)
Carte mémoire (« Memory Stick PRO Duo » 4 Go*/Uniquement pour
MHS-PM5K)(1)
Dragonne (1)
Bouchon d' o bjectif (1)
CD-ROM (1)
« PMB » (logiciel, qui comporte « Aide PMB »)
Guide pratique de bloggie (PDF)
Mode d' e mploi
Avis important
* Quand vous mesurez la capacité, 1 Go est égal à 1 milliard d' o ctets, dont une partie est utilisée
pour la gestion du système ou les fichiers d'applications. La capacité disponible pour un
utilisateur est de 3,6 Go environ.
Spécifications
Pixels efficaces : environ 5,0 millions de pixels (images fixes), environ 2,0 millions
de pixels (1080 30P)
Format
Images fixes : JPEG Exif Version 2.21, compatible DCF
Film : compatible MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentation
Batterie rechargeable NP-BK1, 3,6 V
Consommation 1,9 W [1280 × 720 30P]
Température de fonctionnement
0° C à 40° C (32° F à 104° F)
Pour obtenir des informations complémentaires plus détaillées
sur le « Guide pratique de bloggie » dans le CD-ROM fourni
Les informations suffisantes pour les opérations de base sont décrites ci-dessous.
Cependant, si vous souhaitez des informations complémentaires plus détaillées,
reportez-vous au « Guide pratique de bloggie » sur le CD-ROM fourni. Le
« Guide pratique de bloggie » est un guide de l'utilisateur conçu pour être lu sur
un écran d' o rdinateur.
Español
Comprobación de los accesorios suministrados
Batería recargable NP-BK1 (1)
Cable de conexión A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Cable de soporte de conexión USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Objetivo Vídeo 360 VCL-BPP1 (1) (Sólo en MHS-PM5K)
Funda del objetivo Vídeo 360 (1) (Sólo en MHS-PM5K)
Tarjeta de memoria ("Memory Stick PRO Duo" 4 GB*/Sólo en MHS-PM5K)(1)
Correa para la muñeca (1)
Tapa del objetivo (1)
CD-ROM (1)
"PMB" (software, incluida la "Ayuda de PMB")
Guía práctica de bloggie (PDF)
Manual de instrucciones
Aviso importante
* En el cálculo de la capacidad, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los cuales
se utiliza para los archivos de aplicación y/o la administración del sistema. La capacidad que
puede usar un usuario es de 3,6 GB aproximadamente.
Especificaciones
Píxeles efectivos: aprox. 5,0 megapíxeles (imágenes fijas), aprox. 2,0 megapíxeles
(1 080 30P)
Formato
Imagen fija: JPEG Exif ver 2,21, compatible con DCF
Película: compatible con MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentación
Batería recargable NP-BK1, 3,6 V
Consumo 1,9 W [1 280 × 720 30P]
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Más información detallada en el "Guía práctica de bloggie"
incluido en el CD-ROM suministrado
A continuación se proporciona información suficiente sobre las operaciones
básicas. No obstante, si desea obtener más información detallada, consulte
el "Guía práctica de bloggie" incluido en el CD-ROM suministrado. El "Guía
práctica de bloggie" es una guía del usuario diseñada para leerse en la pantalla de
un ordenador.
Préparation
1 Charge de la batterie (voir illustration ).
Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire.
Maintenez le levier d' é jection de la batterie enfoncé et insérez la batterie.
Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire.
Raccordez le caméscope à l' o rdinateur avec le câble prenant en charge la
connexion USB.
Le témoin d'alimentation/de charge s'allume en orange pendant la charge de la
batterie et s' é teint lorsque la charge est terminée
La durée de la charge complète d'une batterie est d' e nviron 300 minutes.
Nous vous recommandons de raccorder l'adaptateur secteur à l' o rdinateur avant
de commencer à charger la batterie.
Durée d'enregistrement/de lecture approximative (minutes)
Durée d' e nregistrement en continu
95
Durée d' e nregistrement typique
60
Durée de lecture
130
Taille d'image : [1280 × 720 30P]
La durée d' e nregistrement typique affiche l'heure lorsque vous répétez les opérations de
démarrage/arrêt de l' e nregistrement, de mise sous tension/hors tension et de zoom.
Condition d' e nregistrement et de lecture :
Lorsque l'appareil photo est utilisé à une température de 25 °C (77 °F).
La batterie est complètement chargée.
N'utilisez pas une batterie déformée ou endommagée.
2 Insertion de la carte mémoire (voir illustration ).
Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire à fond, comme indiqué dans l'illustration, jusqu'à ce
qu' e lle émette un déclic.
Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire
3 Mise sous tension de l'appareil photo/réglage de la langue et de
l'horloge (voir illustration ).
Faites pivoter la partie objectif pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin d'alimentation/de charge s'allume en vert.
Faites pivoter l'appareil photo de 90 degrés (tenez-le horizontalement).
Réglez la langue et l'horloge à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Cómo empezar
1 Carga de la batería (consulte la imagen ).
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Mantenga presionada la palanca de expulsión de la batería e inserte la
batería.
Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Conecte la cámara al ordenador con el cable de soporte de conexión USB.
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color naranja
mientras se carga la batería y se apaga cuando termina la carga.
Se tarda aproximadamente 300 minuto en cargar la batería completamente.
Se recomienda conectar el adaptador de ca al ordenador antes de iniciar la carga
de la batería.
Tiempo aproximado de grabación/reproducción (minuto)
Tiempo de grabación continua
95
Tiempo de grabación típica
60
Tiempo de reproducción
130
Tamaño de imagen: [1 280 × 720 30P]
El tiempo de grabación típica muestra el tiempo en que se repiten las acciones de iniciar/
detener la grabación, encender/apagar la cámara y aplicar el zoom.
Estado de grabación y reproducción:
Cuando se usa la cámara a 25°C
La batería está completamente cargada.
No utilice una batería deformada o dañada.
2 Inserción de la tarjeta de memoria (consulte la imagen ).
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria hasta que emita un ligero chasquido, como se
muestra en la imagen.
Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
3 Encendido de la cámara y ajuste del idioma y del reloj (consulte la
imagen ).
Gire el objetivo para encender la cámara.
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color verde.
Gire la cámara 90 grados (sosténgala en horizontal).
Ajuste el idioma y el reloj con el selector múltiple.
Opérations de base
Prise de vue (voir illustration ).
Lors d'une prise de vue d'images fixes :
Appuyez sur la touche
(Photo).
Lors d'une prise de vue de films :
Appuyez sur la touche
(Film).
Pour arrêter la prise de vue de films, appuyez de nouveau sur la touche
Visualisation d'images (voir illustration ).
Appuyez sur la touche
(Lecture).
L' é cran planche index s'affiche. Faites pivoter l'appareil photo de 90 degrés (tenez-
le horizontalement), puis visualisez l'image souhaitée.
Sélectionnez l'image que vous voulez lire en inclinant le sélecteur
multidirectionnel vers ///.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher une image fixe.
Lors de la lecture de films :
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour lire un film.
Inclinez le sélecteur vers pour effectuer un rembobinage, vers pour une
avance rapide. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel.)
Inclinez le sélecteur vers pour afficher l' é cran de contrôle du volume, puis réglez
le volume à l'aide des touches /.
Effacement d'images (voir illustration ).
Appuyez sur la touche
(Lecture) et sélectionnez l'image que vous voulez
effacer.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
(Supprimer) avec /.
Sélectionnez [Cette img] avec / et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez [OK] en inclinant le sélecteur multidirectionnel vers , puis
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
Profitez de votre ordinateur
Fonctionnement de l'application « PMB Portable »
Cet appareil photo possède une application « PMB Portable ». Vous pouvez utiliser
cette application pour télécharger facilement des images vers un blog ou d'autres
services multimédias.
Operaciones básicas
Toma de imágenes (consulte la imagen ).
Para tomar imágenes fijas:
Pulse el botón
(Foto).
Para filmar películas:
Pulse el botón
(Película).
Para dejar de filmar películas, pulse de nuevo el botón
(Película).
Visualización de imágenes (consulte la imagen ).
Pulse el botón
(Reproducir).
Aparece la pantalla de índice. Gire la cámara 90 grados (sosténgala en
horizontal) y, a continuación, visualice la imagen que desee.
Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple inclinado
hacia ///.
Pulse el selector múltiple para mostrar una imagen fija.
Cuando se reproducen películas:
Pulse el selector múltiple para reproducir una película.
Inclínelo hacia para avanzar rápidamente y hacia para rebobinar. (Pulse el
selector múltiple para regresar a la reproducción normal.)
Inclínelo hacia para visualizar la pantalla de control de volumen. A
continuación, ajuste el volumen con /.
Borrado de imágenes (consulte la imagen ).
Pulse el botón
(Reproducir) y seleccione una imagen que desee borrar.
Pulse el botón MENU y seleccione
(Borrar) con /.
Seleccione [Esta ima] con / y pulse el selector múltiple.
Seleccione [OK] con el selector múltiple inclinado hacia y pulse el selector
múltiple.
Utilización con el ordenador
Funcionamiento de "PMB Portable"
Esta cámara tiene una aplicación "PMB Portable". Puede usar esta aplicación para
cargar imágenes fácilmente en un blog o en otro servicio multimedia.
Para obtener más información sobre "PMB Portable", consulte la Ayuda de "PMB
Portable".
Pour plus de détails sur « PMB Portable », reportez-vous à l'aide de « PMB
Portable ».
Mettez l'appareil photo sous tension, puis raccordez l'appareil photo à
l' o rdinateur avec un câble prenant en charge la connexion USB. L'assistant
Lecture automatique apparaît alors. Cliquez sur [×] pour fermer l'assistant
Lecture automatique pour les lecteurs inutiles.
Si l'assistant Lecture automatique n'apparaît pas, cliquez sur [Ordinateur] (sous
Windows XP, [Poste de travail]) [PMBPORTABLE], puis double-cliquez sur
[PMBP_Win.exe].
Cliquez sur [PMB Portable] (sous Windows XP, [PMB Portable] [OK]).
(Film).
L' é cran de sélection de langue apparaît.
Après la sélection de la langue souhaitée, l' é cran de sélection de région apparaît.
Sélectionnez la [Région] et le [Pays/Zone] appropriés, puis cliquez sur [OK].
L' é cran Contrat d'utilisation apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous êtes d'accord avec les termes du contrat,
cliquez sur [J'accepte]. « PMB Portable » démarre.
Marques de commerce
« bloggie » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Memory Stick », «
», « Memory Stick Duo », «
« Memory Stick PRO Duo », «
PRO-HG Duo », «
», « MagicGate », «
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des
marques déposées ou des marques de commerce de Sony Corporation.
Vidéo 360 est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des
marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis ou dans d'autres pays.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
En outre, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce manuel sont,
en général, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
développeurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ou ne sont
pas utilisés dans tous les cas dans ce manuel.
Encienda la cámara y conéctela a un ordenador con un cable de soporte de
conexión USB. Aparece el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×]
para cerrar el asistente de reproducción automática en las unidades que no son
necesarias.
Si no aparece el asistente de reproducción automática deseado, haga clic en
[Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) [PMBPORTABLE] y, a continuación,
haga doble clic en -[PMBP_Win.exe].
Haga clic en [PMB Portable] (en Windows XP, [PMB Portable] [Aceptar]).
Aparece la pantalla de selección de idioma.
Tras seleccionar el idioma deseado, aparece la pantalla de selección de región.
Seleccione los valores adecuados para [Región] y [País/Área] y, a continuación,
haga clic en [Aceptar]. Lea la pantalla de contrato de usuario.
Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic en
[Acepto]. Se inicia "PMB Portable".
Marcas comerciales
"bloggie" es una marca comercial de Sony Corporation.
"Memory Stick", "
", "Memory Stick Duo", "
Stick PRO Duo", "
", "Memory Stick PRO-HG Duo", "
", "MagicGate", "
Stick" y "MagicGate Memory Stick Duo" son marcas comerciales o marcas
registradas de Sony Corporation.
Vídeo 360 es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
El logotipo de SDHC es una marca comercial.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas o no se utilizan en
todos los casos en este manual.
»,
», « Memory Stick
»,
", "Memory
", "MagicGate Memory