ECKELMANN TS 30 W Hızlı Başlangıç
Alıcı ECKELMANN TS 30 W için çevrimiçi göz atın veya pdf Hızlı Başlangıç indirin. ECKELMANN TS 30 W 2 sayfaları. Receiver module & wireless sensors
Notizen - Grundriss mit Position der Sensoren
Eckelmann AG
Berliner Straße 161 65205 Wiesbaden Germany
Telefon +49 611 7103-0 Fax +49 611 7103-133
[email protected] www.eckelmann.de
4/4
/ NOTES - FLOOR PLAN WITH SENSOR POSITIONS
Stand 21. Januar 2013
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten
WR 300 / WR 400 & TS 30 W
Empfangsmodul & Funksensoren
RECEIVER MODULE & WIRELESS SENSORS
Vor
dem Öffnen sicherstellen, dass das Gerät
spannungslos
ist!
BEFORE OPENING MAKE SURE THAT THE DEVICE IS
!
DE-ENERGIZED
Antenne
nie
unter Spannung anschließen, da Funkteil sonst zerstört werden kann!
NEVER CONNECT ANTENNA IN ENERGIZED CONDITION, OTHERWISE RADIO PART CAN BE DESTROYED!
1.
ANT1
ANT2
SMA
SMA
ON
Micro
OFF
SD
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF
CARD
2.
2.
S1 DIP-SWITCH
LIFE
CAN-BUS
SCAN
S2
5
4
6
---
3
7
CAN-BUS
2
8
3.
2.
3.
1
9
ADDRESS
0
LAN/
S3 = 1 = 100 Ohm
ETHER-
NET
S3
NUR wenn Empfangsmodul
0
1
am Ende des CAN-Bus
ONLY IF RECEIVER MODULE
USB
AT THE END OF CAN-BUS
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
15 16 18 25 26 28 35 36 38
1 2 3 4
L N
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
15 16 18 25 26 28
35 36 38
230 V
CAN-BUS
DISPLAY
RELAY OUTPUTS 230V AC / 6 A
INPUT
Nur WR 400
BT 300
ESC
WR 400 ONLY
4.
3. 2.
CAN-Bus
Details zur Konfiguration der IP-Adresse
CI 3000
CI 3100
siehe Beiblatt bzw. Betriebsanleitung
FOR CONFIGURATION DETAILS OF THE IP ADDRESS
SEE SUPPLEMENT SHEET OR OPERATION INSTRUCTIONS
ESC
Erforderliche Firmware:
REQUIRED FIRMWARE:
Signalqualität zwischen Empfangsmodul & TS 30 W
SIGNAL QUALITY BETWEEN RECEIVER MODULE & TS 30 W
- Direkte Sichtverbindung (freies Feld max. 80 m)
DIRECT LINE OF SIGHT
/
(OPEN FIELD MAX.
80 m)
- Ausrichtungspfeil des Sensors zeigt zur Antenne
ARROW OF SENSOR MUST POINT TO RECEIVER
- Keine direkte Sichtverbindung
NO DIRECT LINE OF SIGHT
- Dazwischenliegende Regalböden
SHELVES BETWEEN RECEIVER AND SENSOR
- Dicke Wände (Stein, Gips)
THICK WALLS (STONE, GYPSUM)
- Schräg durch Wände
DIAGONALLY THROUGH WALLS
- Metall z.B. Stahlbeton,
metallbeschichtete Oberflächen (Spiegel, Rollos)
METAL E.G. IRON REINFORCED CONCRETE,
METAL COATED SURFACES (MIRRORS, BLINDS)
- Flüssigkeiten z.B. Wasser, Eis, Fleisch
LIQUIDS E.G. WATER, ICE, MEAT
- Keramik z.B. Fliesen
CERAMIC E.G. TILES
Artikel-Nr. / ORDER NO.:
Empfangsmodul
/ RECEIVER MODULE
WR 300 - CAN-Bus
KGLTS30WR1
WR 400 - CAN-Bus, Stand-Alone
KGLTS30WR2
Externe Antenne mit Magnetfuss
ANT868EM20
/ EXTERNAL ANTENNA
Stabantenne
ANT868STA1
/ ROD ANTENNA
Antennenverlängerung
ANT868VER1
/ ANTENNA EXTENSION
TS 30 W - Funksensor
/ WIRELESS SENSOR
KGLTS30W01
TS 30 XW - Funksensor mit externem Temperaturfühler (3 m)
KGLTS30XW1
WIRELESS SENSOR WITH EXTERNAL TEMPERATURE PROBE (3 m)
oo
WAKE ME UP - Aktivierungsmagnet
/ ACTIVATION MAGNET
MAGNWAKEUP
Diese
Schnellübersicht
ist kein Ersatz für das Handbuch. Vor der Inbetriebnahme und dem Einsatz
des E LDS-Produktes sind die Sicherheitshinweise im Handbuch unbedingt zu lesen und zu beachten!
*
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten!
THIS QUICK GUIDE IS NOT A REPLACEMENT FOR THE E*LDS MANUAL. BEFORE STARTUP AND THE USE OF
THIS E LDS PRODUCT READ
AND
CONSIDER THE SAFETY REFERENCES OF THE RESPECTIVE MANUAL!
·
TECHNICAL MODIFICATIONS AND ERRORS RESERVED!
DE/EN
Schnell-Inbetriebnahme
/ QUICK STARTUP
Hardware
1. Antenne an ANT1 anschließen
/ CONNECT ANTENNA AT ANT1
2.
CAN-Bus-Adresse über S2 einstellen
SET CAN BUS ADDRESS VIA S2
3.
S3 = 0: Empfangsmodul NICHT am Anfang/Ende des CAN-Bus
RECEIVER MODULE NOT AT THE START/END OF CAN BUS
S3 = 1: Empfangsmodul am Anfang/Ende des CAN-Bus
RECEIVER MODULE AT THE START/END OF CAN BUS
4. Komplett anschließen
(CAN-Bus, Spannungsversorgung,...)
CONNECT COMPLETELY
(CAN BUS, POWER SUPPLY,...)
5. inschalten: mit Spannung versorgen
E
TO SWITCH ON: CONNECT TO POWER SUPPLY
WR 300
6. Funksensoren platzieren
/ PLACE WIRELESS SENSORS:
V1.09
WR 400
V1.00
>0,50 m
PE
R > 15 mm
L
N
>0,10 m
L N
SUPPLY
Wand
WALL
M16
Metall
METAL
4.
3. 2.
TS 30 W
Jo Essig
TS 30 XW
PRIO 1
ALARM
PRIO 2
RESET
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
4
5
6
GHI
JKL
MNO
1
2
3
DEF
ABC
,
0
MODE
4.20
³
jo essig
11
Die wichtigsten Einstellungen mit Marktrechner
THE MOST IMPORTANT SETTINGS WITH STORE COMPUTER
7. CI 3000: Verriegelung der Eingabe aufheben
- Menü 5 - Fernbedienun: Eingabe d. CAN-Bus-Adresse 117..120
Menu 5 -
REMOTE CONTROL: TYPE IN CAN BUS ADDRESS 117..120
8. WR 300 / WR 400: Konfiguration
/ CONFIGURATION
BT 300
ESC
- Empfängername / Position / Priorität eintragen
Nur WR 400
WR 400 ONLY
EDIT RECEIVER NAME / POSITION / PRIORITY
9. Schnellinbetriebnahme: /
QUICK STARTUP:
- Parameter „AUTOFREIGABE" = EIN
/ „AUTO ENABLE" = ON
- Suchbetrieb nach neuen Sensoren mit „ " aktivieren
ACIVATE SCAN MODE FOR NEW SENSORS WITH „ "
10. Funksensoren aktivieren
/ ACTIVATE WIRELESS SENSORS:
Magneten „WAKE ME UP" an der
Gehäuseoberseite entlang ziehen
MOVE MAGNET „WAKE ME UP"
ALONG TOP OF DEVICE
11. Funksensoren
/ WIRELESS SENSORS
- Überblick
/ SUMMARY
- Status
/ STATE
- OHNE Funkkontakt
/ OFFLINE
12. Konfiguration Funksensoren
/ WIRELESS SENSORS CONFIGURATION
- Alarmgrenzen Über-/Untertemperatur
ALARM LIMITS LOW/HIGH TEMPERATURE
- Sensor Name / Position eintragen
EDIT SENSOR NAME / POSITION
13. Alarmprioritäten
/ ALARM PRIORITIES
14. Suchbetrieb nach neuen Sensoren mit „ " deaktivieren
DEACTIVATE SCAN MODE FOR NEW SENSORS WITH „ "
15. Für weitere Empfangsmodule Schritte 8..14 wiederholen
REPEAT STEPS 8..14 FOR FURTHER RECEIVER MODULES
16. Liste mit Seriennummer, Sensor-ID, Position und Name erstellen
MAKE LIST WITH SERIAL NUMBER, SENSOR ID, POSITION AND NAME
Beispiel: CAN-Bus-Adresse 117
4
5
6
3
7
2
8
EXAMPLE: BUS ADDRESS 117
1
0
9
1=117
2=118
3=119
4=120
Decke
WR 300
CEILING
WR 400
Zwischendecke
SUSPENDED CEILING
Menü
MENU
9-3
/ UNLOCK INTERLOCK
5
6-1
5-3
5-1
1-1
1-2
1-3
2-2-3
2-2-4
6-3
5-1
s. Seite 3
SEE PAGE 3
eckelmann.de
1/4