Calex PEROPEN D Hızlı Başlangıç Kılavuzu - Sayfa 4

Termometre Calex PEROPEN D için çevrimiçi göz atın veya pdf Hızlı Başlangıç Kılavuzu indirin. Calex PEROPEN D 9 sayfaları. Handheld infrared thermometer

Distancia y tamaño de la zona de medición: Para ase-
gurar una lectura exacta de la temperatura, la dis-
tancia de la diana debe ser correcta. Cuanto más
larga sea la distancia de la diana, mayor es la zona
de medición, como se muestra arriba.
Recordar
La unidad mide solamente la temperatura superfi-
cial. Para medir temperaturas internas en líquidos
o alimentos, remover el contenido y apuntarl a
unidad hacia el recipiente abierto.
Evitar un cambio brusco de temperatura.
Conceder 30 minutos para que la unidad se ajuste
a cambios grandes en la temperatura ambiental.
No almacenar la unidad en lugares a temperatura
bajo el punto de congelación.
Acercarse a la diana. Cuanto más pequeña sea la
diana, más cerca de ella debe estar usted. Ver dia-
grama D:S arriba.
No aproximar el aparato demasiado a la diana, ya
que esto lo someterá a un calor o frío excesivos.
Medición
de
superficies
brillantes:
No
recomienda su utilización para medir superficies
de metal brillantes o pulidas (acero inoxidable,
aluminio, etc.).
TECNICHE DI MISURAZIONE
Localizzare un Punto Caldo: per trovare un punto
caldo, usate una tecnica di scansione. Mirate col ter-
mometro fuori dell'area di interesse, scrutate la zona
con un movimento in alto e in basso fino alla local-
izzazione del punto caldo.
Campo di Veduta: la zona dell'obiettivo deve essere
almeno grande quanto la dimensione del punto. Nel
diagramma di cui sopra, l'Oggetto 1 è alla distanza
giusta dallo strumento. Notare che l'obiettivo è leg-
germente più largo della dimensione del punto da
misurare. L'Oggetto 2 è troppo distante.
Distanza e Dimensione del Punto: per assicurarsi let-
ture accurate della temperatura, deve essere corret-
ta la distanza dall'obiettivo. Maggiore è la distanza
dall'obiettivo, maggiore la dimensione del punto
come sopra.
Cose da ricordare
Misurare la temperatura superficiale soltanto. Per
misurare temperature interne di liquidi o cibi,
mescolare i contenuti e puntare lo strumento nel
contenitore aperto.
Evitare lo shock termico. Lasciare 30 minuti perché
lo strumento si adegui alla temperatura ambiente
per i grossi cambiamenti. Non riporre lo strumen-
to in luoghi sotto lo zero.
Avvicinatevi al vostro obiettivo. Più piccolo è l'obi-
ettivo, più vicini gli dovreste stare. Riferitevi al dia-
gramma D:S di cui sopra.
Non esporre ad eccessivo caldo o freddo tenendo-
lo troppo vicino all'obiettivo.
Misurazione di superfici lucide. Non se ne racco-
manda per misurazioni in superfici risplendenti o di
metallo lucido. (acciaio inossidabile, alluminio ecc.)
5

MAINTENANCE

Lens cleaning: Blow off loose particles using clean
compressed air. Gently brush remaining debris away
with a camel hair brush. Carefully wipe the surface
with a moist cotton swab. The swab may be moist-
ened with water or a water-based glass cleaner.
NOTE: DO NOT use solvents to clean the plastic lens.
Case Cleaning: To clean the exterior housing, use
soap and water or a mild commercial cleaner. Wipe
with a damp sponge or soft rag.
ENTRETIEN
Nettoyage de la lentille : Eliminer toutes les partic-
ules libres avec de l'air comprimé propre. A l'aide
d'un pinceau en petit gris, brosser doucement tous
les débris restant. Nettoyer délicatement la surface
avec un Coton-Tige humide. Le Coton-Tige doit être
humidifié avec de l'eau ou un nettoyant à base
d'eau.
NOTE : NE PAS utiliser de solvant pour nettoyer la
se
lentille en plastique.
Nettoyage de l'étui : Pour nettoyer l'extérieur de l'é-
tui, utiliser du savon et de l'eau ou un nettoyant
doux. Essuyer avec une éponge humide ou un chif-
fon doux.

WARTUNG

Linsenreinigung: Lose Partikeln mit sauberer
Druckluft wegblasen. Verbleibende Ablagerungen mit
weichem Pinsel entfernen. Die Oberfläche vorsichtig
mit einem feuchten Wattestäbchen abreiben. Das
Wattestäbchen kann mit Wasser oder einem auf Wasser
basierenden Glasreiniger angefeuchtet werden.
HINWEIS: KEINE Lösungsmittel zum Reinigen der
Kunststofflinse verwenden.
Gehäusereinigung:
Zum
Reinigen
Außengehäuses Seifenwasser oder ein mildes
Reinigungsmittel verwenden. Mit angefeuchtetem
Schwamm oder weichem Tuch abreiben.

MANTENIMIENTO

Limpieza del lente: Eliminar las partículas sueltas
con aire comprimido limpio. Cepillar cuidadosa-
mente las partículas restantes con un cepillo de pelo
de camello. Limpiar la superficie cuidadosamente
con un bastoncillo de algodón húmedo. El bastoncil-
lo puede humedecerse con agua o con un limpiador
de cristales con una base de agua.
AVISO: NO utilizar disolventes para limpiar la lente
de plástico.
Limpieza del cuerpo de la unidad: Para limpiar la
caja exterior, utilizar jabón y agua o un limpiador
comercial suave. Limpiar con una esponja húmeda o
un trapo suave.

MANUTENZIONE

Pulizia lenti: soffiare via particelle sparse usando aria
compressa pulita. Spazzolare delicatamente i
restanti detriti con una spazzola di pelo di cammel-
lo. Tergere con attenzione la superficie con uno
straccio di cotone inumidito. Lo straccio può essere
inumidito con acqua o con un detersivo per vetro a
base d'acqua.
NOTA: NON fare uso di solventi per pulire le lenti
plastiche.
Pulizia dell'Involucro: per pulire il contenitore ester-
no, usare sapone e acqua o un leggero detersivo
commerciale. Pulire con una spugna umida o uno
straccio morbido.
CE CERTIFICATON
This instrument conforms to the folowing standards:
EN50081-1:1992,
Electomagnetic Emmisions
EN50082-1:1992,
Electomagnetic Susceptibility
CERTIFICATION CE
Cet instrument est conforme aux normes suivantes :
EN50081-1:1992,
Emissions électromagnétiques
EN50082-1:1992,
Sensibilité électromagnétique
CE-ZERTIFIZIERUNG
Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen:
EN50081-1:1992,
Elektromagnetische Emissionen
EN50082-1:1992,
Elektromagnetische
Empfindlichkeit
CERTIFICATON CE
Este aparato cumple con las normas siguientes:
EN50081-1:1992,
Emisiones electromagnéticas
EN50082-1:1992,
Susceptibilidad electromagnética
CERTIFICAZIONE CE
Questo strumento è conforme ai seguenti standard:
EN50081-1:1992,
Emissioni Elettromagnetiche
EN50082-1:1992,
Suscettività Elettromagnetica
des
6