Yamaha Clavinova CLP-500 Kullanıcı El Kitabı - Sayfa 4
Müzik Enstrümanı Yamaha Clavinova CLP-500 için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanıcı El Kitabı indirin. Yamaha Clavinova CLP-500 11 sayfaları. Yamaha keyboard
Ayrıca Yamaha Clavinova CLP-500 için: Kullanıcı El Kitabı (12 sayfalar), Kullanıcı El Kitabı (11 sayfalar), Kullanıcı El Kitabı (11 sayfalar)
S$S4SGGS
©
* Long screws (gold) 4 pcs.
¢ Lange Schrauben (Gold) 4 St.
* Vis longues {or}, 4 piéces
* Tornillos largos (dorados),
4 piezas
* Long screws (bronze) 6 pcs.
© Lange Schrauben (Bronze) 6 St.
© Vis longues (bronze), 6 piéces
* Tornillos largos {de color bronce),
6 piezas
* Long screws (black) 8 pcs.
Lange schrauben (schwarz) 8 St.
© Vis longues (noires), 8 piéces
* Tornillos largos (negros)
8 piezas
© Short screws (black) 2 pcs.
© Kurze Schrauben (schwarz) 2 St.
* Vis courtes (noires), 2 piéces
* Tornillos cortos (negros), 2 piezas
¢ Joint connectors
¢ Verbindungssttcke
* Connecteurs de joint
* Connectores de unién
Make sure
direction shown in
besitzen die
boro pount
D
Anmontieren
ausgerichtet ist.
* Long screws (black)
* Kurze Lange (schwarz)
¢ Vis longues (noires)
* Tornillos largos (negros)
As shown in the dia;
the coard cover.
Riic
- D
¢ As shown in the above diagram, the * Comme indiqué dans le diagramme
side panels (D) have a joint connector,
at the arrow on the rear
of the connector is
* Wie
die obige
Abbildung
eitenteile (D)
Verbindungszapfen. Achten Sie beim
arauf, da& der Pfeil
auf der
Rickseite
des Zapfens
entsprechend
der
Speaker (B) rear panel
white (speaker) and
black (pedal) cords
to their corresponding connectors on
the keyboard rear panel, then attach
Ruckseite des Lautsprechers (B)
Verbinden Sie der Abbildung
das weife
{Lautsprecher)
schwarze
(Pedal)
Kabe
entsprechenden Anschliissen auf der
Eseite des Keyboards.
Bringen
Sie danach die Kabelabdeckung an.
¢ Long screws (gold)
¢ Lange Schrauben (Gold)
* Vis longues (or)
* Tornillos largos (dorados)
af
ci-dessus, les panneaux Jatéraux (D)
ossédent un connecteur de jonction.
'assurer que la fléche a |'arriére du
connecteur est tournée dans la direc-
tion indiquée dans le diagramme.
ointing in the
the diagram.
* Como lo muestra el diagrama de
arriba,
los paneles
laterales (D)
poseen
un
conector
de junta.
Aseguirese
de que la flecha en la parte
trasera del conector apunte en la
direccién del diagrama.
zeigt,
einen
Abbildung
¢ The screws (a) protruding from the
underside of the keyboard (A) slide
into the slotted metal fittings (b)
on the top of the side panels (D) to
hold the
keyboard (A).
Die von der Unterseite des Key-
boards (A) vorstehenden Schrauben
(a) werden in die Metallklauen (B) auf
den Seitenteilen (D) eingeschoben,
um das Keyboard (A) zu
befestigen.
¢ Les vis (a) sortant du dessous du
clavier (A) coulissent dans les pieces
de métal 4 rainures (b) sur le dessus
des panneaux
latéraux
(D) pour
maintenir le clavier (A).
Los tornillos {@) que sobresalen de
la base del teclado (A) se deslizan
por los herrajes (b) ubicados sobre los
paneles laterales (D) para sostener
al teclado (A).
* Long screws (bronze)
* Lange Schrauben (Bronze)
* Vis longues (bronze)
* Tornillos largos
(de color bronce}
Panneau
arriére du haut-parleur
{B).
Comme
indiqué dans le diagramme,
raccorder
les cordons
blane
(haut-
parleur) et noir (pédale) sur
leur
connecteur respectif, sur le panneau
arriére du clavier, puis fixer le couver-
cle des cordons.
am, connect the
remak,
und
das
mit den
Panel trasero del altavoz (B}
Como lo muestra el diagrama, conecte
los cables blanco {altavoz) y negro
(pedal) a sus conectores correspon-
ientes
en
el panel
trasero
del
teclado, y conecte luego el cable de
alimentaci6n.
Open the box and take out all parts.
The box contains all the parts shown
in the
diagram to the left. Please check to make sure
that all the parts are provided.
Attach
the
stand
pieces
(E) to the
side
panels (D).
As shown in the diagram to the left, the stand
pieces (E) are secured by 2 long gold-colored
screws each.
Make sure the rounded corner of each stand
pieces (E) is oriented as shown in the diagram.
Attach the side panels (D) to the pedal box (C).
(1) The
pedal
cord
and
cord
cover
are
located
inside the pedal box (C), remove
these before continuing.
(2) Attach the side panels (D) to the pedal box
(C). The side panels (D) are secured to the
pedal box (C) using 4 long bronze-colored
screws.
Den
Versandkarton
éffnen
und
alle
Teile
entnehmen.
Uberprtifen Sie, ob alle in der linken Abbildung
gezeigten Teile vorhanden sind.
Die Fiisse (E) an den Seltenteilen (D) anbringen.
Wie die Abbildung
links zeigt, sind die Fusse
(E) mit den zwei langen, goldfarbenen Schrauben
anzumontieren.
Achten
Sie darauf,
da
die
abgerundeten Ecken der Flisse (E) entsprechend
der Abbildung ausgerichtet sind.
Die Seitenteile (D) mit dem
Pedalkasten
(C)
verschrauben.
{1)}Das
Pedalkabel
und
die Kabelabdeckung
befinden sich im Pedalkasten (C). Entfernen
Sie diese zunachst.
(2) Schrauben Sie die Seitenteile (D) am Pedal-
kasten (C) an. Verwenden
Sie dazu die 4
langen, Bronze Schrauben.
Ouvrir 1a boite et retirer toutes les piéces.
La boite contient toutes les piéces indiquées
dans le diagramme de gauche. S'assurer que
toutes les piéces sont fournies.
Fixer les piéces du support (E) sur les panneaux
latéraux (D).
Comme
indiqué dans le diagramme de gauche,
les piéces du support (£) sont chacune fixées
par 2 longues vis dorées. S'assurer que le coin
arrondi de chaque piéce du support (E) est orienté
comme
indiqué dans fe diagramme.
Fixer les
panneaux latéraux (D) sur la boite du
pédalier
(C).
(1) Le cordon de la pédale et le couvercle des
cordons se trouvent dans la boite du pédalier
(C). Les retirer avant de continuer.
NO
3
Abra la caja y extraiga todas las partes.
La caja debe contener las partes mostradas en
el diagrama de la izquierda. Confirme que estén
todas.
Fije las patas (E) a los paneles laterales (D).
Como se aprecia en el diagrama de la izquierda,
las patas (E) se aseguran con 2 tornillos dorados
largos cada una. Confirme que el extremo redon-
deado de cada pata (E) quede orientado como
en et diagrama.
a los paneles laterales (D) al Caja de pedale
{1) El cable del pedal y su cubierta se encuentran
dentro del Caja de pedale (C). Extrdigalos
antes de continuar.
(2) Fije los paneles laterales (D) al Caja de pedale
{C). Los paneles laterales (D) se aseguran al