Nikon Prostaff 7i Kullanım Kılavuzu - Sayfa 14
Ölçüm Cihazları Nikon Prostaff 7i için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Nikon Prostaff 7i 33 sayfaları.
7. Modo de visualización de la medición
En
Modo de Distancia
Distancia
Es
Horizontal
Horizontal
Fr
Pt
Modo de Distancia
Distancia
Real
Real
8. Modo de prioridad al sujeto
Este rangefinder láser aplica el sistema de conmutación
Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto más lejano
(El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de
Prioridad al sujeto más lejano).
1. Encienda el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón MODE y luego mantenga pulsado el botón POWER ON/Measurement. Siga manteniendo
pulsados ambos botones (durante más de dos segundos) hasta que se conmuten los modos de Prioridad al sujeto.
3. Suelte ambos botones cuando el modo haya cambiado.
* Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se producirá la conmutación.
[ M odo de Prioridad al primer sujeto/modo de Prioridad al sujeto más lejano]
Cuando se miden sujetos que se superponen, el modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia hasta el
sujeto más próximo y el modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto que está más lejos.
26
1. Encienda el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón MODE e
inmediatamente pulse el botón POWER
ON/Measurement (encendido/medición).
3. Suelte el botón POWER ON/Measurement
antes de dos segundos para cambiar el
modo de visualización de la medición.
4. Repita los pasos 2 y 3 para conmutar
cíclicamente el modo de medición.
* Si no se pulsan los botones en el orden
correcto no se producirá la conmutación.
Modo de prioridad al
Modo de prioridad al
sujeto más lejano [
]
primer sujeto [
9. Batería
1. Tipo de batería
1 batería de litio CR2 de 3 V
2. Inserción/sustitución de la batería
2-1. Abra la tapa del compartimento de la batería
Inserte una moneda, o un objeto similar, en la ranura de la tapa del compartimento de la batería y gírela hasta
que el indicador ● se alinee con la marca
impermeabilidad.
2-2. Sustituya la batería vieja por otra nueva
Coloque la nueva batería con los polos [+] y [-] bien orientados conforme a la indicación "Posición de la
batería" del adhesivo del compartimento de la batería. El polo [+] debe estar hacia el interior de la cámara. Si
no se inserta la batería correctamente, el rangefinder láser no funcionará.
2-3. Cierre la tapa del compartimento de la batería
Alinee la marca
o un objeto similar, en la ranura de la tapa del compartimento de la batería y gire la tapa hacia la marca
hasta que el indicador ● se alinee con ella. No es fácil de cerrar debido a su empaquetadura de goma de
impermeabilidad. Compruebe que la tapa esté cerrada firmemente.
3. Indicador del nivel de batería
* La marca del estado de la batería en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.
Después del encendido, aparece durante solo dos segundos.
]
Después del encendido, aparece durante solo dos segundos.
Se visualiza continuamente.
Parpadea. Después de parpadear tres veces, se apaga
automáticamente.
4. Duración de la batería
Funcionamiento continuo: Aprox. 9.000 ciclos (a aprox. 20°C)
Esta cifra puede variar en función del estado de la batería, la temperatura y otros factores como forma del sujeto,
color, etc. Utilícela sólo como orientación.
* La batería suministrada con este rangefinder láser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga eléctrica
natural, la duración de la batería será probablemente menor que la antes indicada.
* Si entra agua en el compartimiento de la batería debido a una inmersión, seque bien el compartimiento de la batería y
cambie la batería.
. No es fácil de abrir debido a su empaquetadura de goma de
con el indicador ● e inserte la tapa del compartimento de la batería. Inserte una moneda,
Pantalla
La carga disponible es suficiente.
La carga se está quedando baja.
Prepárese para sustituir la batería.
Baja.
Debe sustituirse la batería por una nueva.
Carga agotada.
Sustituya la batería.
En
Es
Fr
Pt
Descripción
27