eta 2894-2 Manuel - Sayfa 11
İzle eta 2894-2 için çevrimiçi göz atın veya pdf Manuel indirin. eta 2894-2 17 sayfaları. Technical communication 12 1/2"
- 1. Interchangeability
- 2. Parts View
- 3. Assembling of the Basic Movement
- 4. Assembling of the Self-Winding Mechanism
- 5. Assemble the Hand-Winding, Hand-Setting, Date and Corrector Mechanism
- 6. Assembling of the Chronograph Module with the Basic Movement
- 7. Recommendations for Dismantling/ Assembly
- 8. Assembling the Chronograph Module with Basic Movement
- 9. Assembling the Calendar
- 10. Hand Fitting Height
- 11. Checking of the Hands-Function
- 12. Chronograph Second Hand
- 13. Minute Counter Hand: Testing of Zero Return
- 14. Hour Counter Hand: Testing of Zero Return
- 15. Fit of Counter Hands
- 16. Special Tools for Basic Movement
Montage du calendrier
Remarque C
Poser la roue entraîneuse de l'indicateur de
quantième supplémentaire (2556/2) en plaçant
l'une de ses encoches vis-à-vis du repère
marqué sur le pont chronographe.
Vérifier que la denture du disque de quantième
(2557/1) se place de façon bien centrée dans
l'une des encoches de la roue entraîneuse de
l'indicateur de quantième supplémentaire
(2556/2) (voir C1 ou C2).
Si ce n'est pas le cas (C3), retirer la roue
(2556/2) et la tourner de plus ou moins une
dent.
Bon / Gut / Correct
C1
Remarque D
Vérifier que le sautoir du quantième
supplémentaire (2789) s'engage à fond et
bien centré dans la denture de l'indicateur de
quantième (D1). Si ce n'est pas le cas (D2),
répéter la manipulation.
11
Kalenderzusammenbau
Hinweis C
Das Zusatz-Datumanzeiger-Mitnehmerrad
(2556/2) so einsetzen, dass sich eine seiner
Kerben gegenüber der Markierung auf der
Chronographenbrücke befindet.
Überprüfen, ob die Verzahnung des Datum-
anzeigers (2557/1) gut in einer der Kerben
des Zusatz-Datumanzeiger-Mitnehmerrads
(2556/2) zentriert ist (siehe C1 oder C2).
Wenn nicht (C3), das Mitnehmerrad (2556/2)
herausnehmen und um einen Zahn nach links
oder rechts verschieben.
Acceptable / Akzeptabel / Acceptable
Hinweis D
Überprüfen, ob die Zusatz-Datumraste (2789)
ausreichend tief eingreift und gut in der
Verzahnung der Datumscheibe (D1) zentriert
ist. Wenn nicht (D2), Vorgang wiederholen.
D1
C2
Assembling the calendar
Note C
Locate the driving wheel of the additional date
indicator (2556/2) by placing one of its nicks
opposite the guide mark on the chronograph
bridge.
Make sure that the the date indicator toothing
(2557/1) is well centred in the one of the nicks of
the driving wheel of the additional date indicator
(2556/2) (see C1 or C2).
If this is not the case (C3), take out the driving
wheel (2556/2) and turn it of one tooth in
clockwise or counterclockwise direction.
Mauvais / Schlecht / Wrong
C3
Note D
Make sure that the additional date jumper (2789)
is securely engaged and is well centred in the
date indicator toothing (D1). If this is not the case
(D2), repeat this operation.
D2